French subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Rodney Joffe, SVP at Neustar, Inc. (214E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,260 --> 00:00:13,200
Rodney Joffe, l'un des premiers pionniers du DNS.

2
00:00:13,270 --> 00:00:15,670
Rodney, merci de prendre le temps de répondre à nos questions.

3
00:00:15,932 --> 00:00:20,203
Comment vous êtes-vous impliqué dans le système des noms de domaine ?

4
00:00:20,270 --> 00:00:22,572
C'est assez intéressant, comme vous pouvez l'imaginer.

5
00:00:23,173 --> 00:00:29,050
J'ai commencé comme fournisseur de connectivité

6
00:00:29,246 --> 00:00:34,270
pour la toute première partie de l'Internet commercial, fin des années 80, début 90.

7
00:00:34,985 --> 00:00:40,120
Jon Postel, qui était alors à l'USC,

8
00:00:40,657 --> 00:00:45,320
cherchait une personne capable de fournir un nœud pour le réseau Los Nettos,

9
00:00:45,529 --> 00:00:50,420
qui est l'un des premiers réseaux, prédécesseur du vrai Internet commercial.

10
00:00:50,600 --> 00:00:54,670
Et j'étais alors basé dans une région de Los Angeles

11
00:00:54,900 --> 00:01:01,211
d'où je pouvais effectuer une boucle pour le réseau qu'ils mettaient en place.

12
00:01:01,211 --> 00:01:03,050
Il s'agissait à l'époque d'un réseau T3.

13
00:01:03,346 --> 00:01:05,849
Quand vous dites que vous étiez “basé”, c'est géographiquement ?

14
00:01:05,849 --> 00:01:06,350
Oui.

15
00:01:06,470 --> 00:01:08,385
Quand ils ont regardé une carte des environs de Los Angeles,

16
00:01:08,385 --> 00:01:11,855
il y avait un groupe de membres de Los Nettos.

17
00:01:11,855 --> 00:01:17,500
Il y avait l'USC, l'UCLA, CalTech, JPL, RAND Corporation TRW.

18
00:01:17,650 --> 00:01:21,850
Mais personne dans la vallée de San Fernando, et je connaissais Jon.

19
00:01:22,032 --> 00:01:26,900
Il savait que j'essayais de créer un petit FSI, et que je tâtonnais.

20
00:01:27,337 --> 00:01:33,970
Et donc en 1992 ou 1993, il m'a demandé si je pouvais faire de la place dans un rack

21
00:01:34,150 --> 00:01:41,420
pour un routeur qui compléterait la boucle autour de Los Angeles pour Los Nettos.

22
00:01:41,570 --> 00:01:44,720
Je l'ai fait et bien entendu je suis devenu proche de Jon.

23
00:01:45,622 --> 00:01:53,670
Le FSI que j'ai créé faisait partie de ma société informatique,

24
00:01:54,030 --> 00:01:56,020
qui à l'époque s'appelait American Computer Group.

25
00:01:56,600 --> 00:02:03,700
Ce FSI a commencé dans un petit bâtiment à Sherman Oaks, Los Angeles.

26
00:02:04,908 --> 00:02:09,412
Petit à petit, j'ai eu plus de clients,

27
00:02:09,446 --> 00:02:12,200
je suis devenu un membre officiel du réseau Los Nettos.

28
00:02:12,682 --> 00:02:17,670
Et j'en ai vendu une partie à une société appelée Bechtel.

29
00:02:19,070 --> 00:02:23,370
Avec Bechtel, j'ai développé des capacités d'équilibrage de charge.

30
00:02:23,960 --> 00:02:26,550
On a formé une société, un FSI appelé Genuity,

31
00:02:26,763 --> 00:02:30,450
qui était le FSI hébergeur, la dorsale du FSI hébergeur.

32
00:02:30,820 --> 00:02:34,320
On a en quelque sorte créé la catégorie de "co-location",

33
00:02:34,770 --> 00:02:38,041
en rassemblant des ordinateurs là où était le réseau,

34
00:02:38,041 --> 00:02:40,000
au lieu d'amener le réseau vers les ordinateurs.

35
00:02:40,100 --> 00:02:43,000
On a fait ça en 1995,

36
00:02:43,000 --> 00:02:48,100
et j'ai demandé à Jon s'il voulait être mon autre membre du Conseil.

37
00:02:48,100 --> 00:02:51,220
Il y avait des membres du Conseil de Bechtel, et j'avais deux sièges,

38
00:02:51,370 --> 00:02:54,350
j'ai demandé à Jon s'il voulait être mon autre membre du Conseil.

39
00:02:54,420 --> 00:02:55,458
Et bizarrement,

40
00:02:55,458 --> 00:02:58,670
c'est la seule fois que Jon s'est impliqué dans une société commerciale.

41
00:02:58,920 --> 00:03:02,550
Il en a vu l'utilité et c'était un bon ami et mon mentor,

42
00:03:02,700 --> 00:03:04,820
donc Jon a accepté d'être membre.

43
00:03:04,970 --> 00:03:08,820
On a fondé cette société, puis on l'a vendue à GTE.

44
00:03:09,639 --> 00:03:14,511
Mais pendant ce processus, j'avais développé une technologie

45
00:03:14,520 --> 00:03:20,520
dans un brevet sur l'équilibrage de charge, qui se servait, dans une certaine mesure, du DNS.

46
00:03:22,319 --> 00:03:26,170
Une fois que j'ai vendu la société, j'ai analysé les choses que je voulais faire,

47
00:03:26,690 --> 00:03:34,970
avec l'équilibrage de charge et la diffusion de contenu, et j'ai identifié certains besoins autour du DNS.

48
00:03:35,498 --> 00:03:40,270
J'ai parlé aux personnes clés du secteur du DNS à l'époque,

49
00:03:40,600 --> 00:03:43,050
par exemple Paul Vixie, un bon ami,

50
00:03:43,220 --> 00:03:46,543
et j'ai suggéré de faire deux choses qui changeraient la donne

51
00:03:46,570 --> 00:03:47,877
d'un point de vue commercial.

52
00:03:47,877 --> 00:03:51,570
Je pense avoir été la première personne à passer du secteur commercial

53
00:03:51,720 --> 00:03:55,685
au cœur technique de l'Internet, sans être issu de l'univers de l'Internet.

54
00:03:55,770 --> 00:04:01,291
Paul a dit que les choses que je voulais faire étaient inappropriées

55
00:04:01,300 --> 00:04:06,196
et violaient les RFC et l'esprit dans lequel fonctionnaient les choses.

56
00:04:06,196 --> 00:04:10,400
J'ai réfléchi à ça pendant deux ou trois semaines,

57
00:04:10,867 --> 00:04:12,700
et j'ai décidé de continuer malgré tout.

58
00:04:13,870 --> 00:04:18,120
J'ai donc créé la société UltraDNS avec cette technologie.

59
00:04:18,742 --> 00:04:21,000
Mon principal apport à ce moment-là

60
00:04:21,000 --> 00:04:27,284
a été d'avoir lancé l'utilisation d'Anycast pour le DNS,

61
00:04:27,284 --> 00:04:34,500
à savoir l'une des deux choses qui, selon Paul, étaient complètement inappropriées et erronées.

62
00:04:35,158 --> 00:04:36,993
Vous n'en aviez rien à faire que ce soit inapproprié.

63
00:04:38,650 --> 00:04:44,134
Toute ma vie, si quelque chose m'a semblé juste, je n'ai pas hésité.

64
00:04:44,134 --> 00:04:46,120
Beaucoup de personnes étaient contrariées.

65
00:04:48,100 --> 00:04:52,820
J'ai commencé à développer cette société, et Jon, Jon Postel,

66
00:04:53,510 --> 00:05:04,300
m'avait suggéré d'engager à mi-temps l'un de ses chercheurs à l'USC, Steve Hotz.

67
00:05:04,550 --> 00:05:08,224
Steve Hotz est celui qui a écrit ce qu'on appelle DiG,

68
00:05:08,270 --> 00:05:13,470
qui reste encore la méthode la plus utilisée pour rechercher des enregistrements DNS.

69
00:05:13,750 --> 00:05:18,920
Steve est venu travailler avec moi, on a développé UltraDNS.

70
00:05:19,936 --> 00:05:27,370
J'étais un tel paria que j'ai failli me faire éjecter d'une réunion de l'IETF

71
00:05:27,500 --> 00:05:34,517
à San Diego en 1998 ou 1999 à cause de l'hérésie que je proposais.

72
00:05:34,520 --> 00:05:40,970
J'ai développé Anycast comme une méthode pour survivre

73
00:05:41,870 --> 00:05:44,627
à des attaques par déni de service distribué, qui ne s'étaient pas encore produites,

74
00:05:44,627 --> 00:05:48,020
mais qui étaient une menace. Cela permettait aussi une plus grande fiabilité.

75
00:05:48,498 --> 00:05:53,800
Peu de temps après, après avoir mis tout cela en place,

76
00:05:54,437 --> 00:05:59,750
il y a eu en 2002 une énorme attaque par déni de service contre les serveurs racine.

77
00:05:59,950 --> 00:06:03,050
Il s'avère que certains des opérateurs de serveurs racine

78
00:06:03,120 --> 00:06:06,620
avaient testé ce que j'avais fait, j'avais rendu ça public.

79
00:06:06,800 --> 00:06:10,286
Ils l'avaient examiné et avaient vu que c'était tout à fait sensé,

80
00:06:10,286 --> 00:06:14,170
même si le RFC disait que ça ne pouvait et ne devait pas être fait.

81
00:06:15,325 --> 00:06:17,694
Ils ont décidé de le mettre en œuvre eux-mêmes.

82
00:06:17,794 --> 00:06:20,363
L'attaque DDOS a concerné 13 serveurs racine,

83
00:06:20,370 --> 00:06:24,601
dont une partie n'ont pas été affectés par le DDoS et ont continué à fonctionner.

84
00:06:24,770 --> 00:06:29,820
C'étaient les serveurs qui utilisaient la technologie Anycast.

85
00:06:30,206 --> 00:06:33,720
C'était intéressant car peu de temps après cela,

86
00:06:33,850 --> 00:06:36,179
et ça commence à avoir l'air d'une discussion sur Paul Vixie,

87
00:06:36,179 --> 00:06:41,017
qui est sans doute l'un des pères du DNS…

88
00:06:41,017 --> 00:06:42,051
C'est une légende, oui.

89
00:06:42,051 --> 00:06:45,922
avec Paul Mockapetris, qui en a été l'inventeur.

90
00:06:45,922 --> 00:06:52,228
Paul avait donné une interview où il avait dit que le DNS violait tous les RFC,

91
00:06:52,228 --> 00:06:55,950
qu'il violait les règles, qu'il cassait plein de choses, en théorie.

92
00:06:56,070 --> 00:06:59,000
Mais comme cela a été prouvé lors de l'attaque par déni de service,

93
00:06:59,000 --> 00:07:01,171
c'est la seule façon de rester en service.

94
00:07:01,171 --> 00:07:05,008
Il exploitait à l'époque le serveur racine F et a annoncé

95
00:07:05,008 --> 00:07:08,278
qu'ils allaient mettre en œuvre Anycast dans le serveur racine F.

96
00:07:08,300 --> 00:07:10,600
Ce qui était évidemment une manière de réhabiliter cette idée.

97
00:07:10,750 --> 00:07:12,415
Voilà comment j'ai commencé.

98
00:07:12,582 --> 00:07:18,421
Comme je l'ai dit, un collaborateur de Jon Postel m'a rejoint en 98.

99
00:07:18,588 --> 00:07:20,590
Parlez-moi un peu de Postel.

100
00:07:20,590 --> 00:07:23,993
Je ne l'ai jamais rencontré mais j'ai tellement entendu parler de lui.

101
00:07:23,993 --> 00:07:27,564
Au niveau personnel, comment c'était de travailler avec lui ?

102
00:07:29,032 --> 00:07:30,220
C’était très intéressant.

103
00:07:31,320 --> 00:07:36,072
Quand vous aviez affaire à lui, Jon était une âme gentille.

104
00:07:36,072 --> 00:07:44,020
Il était très attentionné, je ne l'ai jamais entendu élever la voix.

105
00:07:44,514 --> 00:07:49,986
Je n'ai jamais travaillé pour lui, on travaillait ensemble sur différentes choses.

106
00:07:49,986 --> 00:07:51,420
J'étais dans le secteur privé.

107
00:07:51,820 --> 00:07:56,759
Je me souviens qu'à une des réunions du Conseil de Los Nettos, il est venu me voir,

108
00:07:56,759 --> 00:08:00,570
et avec beaucoup de fierté, la première fois que je le voyais comme ça, il a sorti une petite boîte.

109
00:08:00,650 --> 00:08:02,665
Il a ouvert la boîte et m'a montré quelque chose.

110
00:08:02,870 --> 00:08:03,600
J'ai dit : "Qu'est-ce que c'est ?"

111
00:08:03,600 --> 00:08:09,606
Il venait de recevoir une médaille de l'UIT, ce qui était bizarre

112
00:08:09,650 --> 00:08:18,770
car l'UIT était un peu l'ennemi juré de l'Internet,

113
00:08:19,115 --> 00:08:25,150
car ils voulaient avoir leur mot à dire ou un certain contrôle,

114
00:08:25,455 --> 00:08:28,024
ou ils réfléchissaient à des moyens d'avoir ce contrôle sur Internet.

115
00:08:28,024 --> 00:08:32,495
Jon en était très fier, c'était intéressant car il était humble,

116
00:08:32,495 --> 00:08:36,165
mais de temps en temps, certaines choses le rendaient assez heureux.

117
00:08:36,165 --> 00:08:39,570
C'est la seule fois où je l'ai vu avoir cette espèce

118
00:08:39,700 --> 00:08:43,373
de sourire : “Regarde comme c'est beau”.

119
00:08:43,373 --> 00:08:44,450
L'une des rares fois.

120
00:08:44,550 --> 00:08:49,000
À part ça, il était très calme,

121
00:08:49,000 --> 00:08:53,170
très posé et brillant, quelqu'un à qui on pouvait vraiment faire confiance.

122
00:08:53,170 --> 00:08:55,418
En fait, à l'époque,

123
00:08:55,418 --> 00:09:01,120
quand il siégeait à mon Conseil, en 95 ou 96,

124
00:09:01,691 --> 00:09:04,000
on faisait le trajet Los Angeles-San Francisco en avion

125
00:09:04,000 --> 00:09:06,596
une fois par mois pour les réunions du Conseil,

126
00:09:06,596 --> 00:09:08,100
et on discutait.

127
00:09:08,200 --> 00:09:13,700
À l'époque, Jon avait été attaqué en justice par une personne

128
00:09:15,338 --> 00:09:19,050
qui voulait obtenir le domaine de premier niveau ".god"

129
00:09:19,170 --> 00:09:21,200
le nom de domaine ".god".

130
00:09:21,420 --> 00:09:27,420
Et Jon bien sûr ne voulait pas de tout ça, ça n'était pas dans ses plans.

131
00:09:27,684 --> 00:09:32,750
Mais il a finalement été poursuivi par la personne qui…

132
00:09:32,800 --> 00:09:35,070
en fait c'était un petit groupe de 2 ou 3 personnes,

133
00:09:35,200 --> 00:09:37,760
et cela lui a mis une pression énorme.

134
00:09:38,200 --> 00:09:42,620
Une des choses que j'ai pu faire avec ma part à Bechtel

135
00:09:42,800 --> 00:09:45,000
a été de lui fournir une aide juridique

136
00:09:45,000 --> 00:09:47,400
pour qu'il puisse gérer cette affaire.

137
00:09:47,400 --> 00:09:50,550
Mais je pouvais déjà voir qu'il avait plusieurs choses en tête.

138
00:09:50,720 --> 00:09:56,546
Premièrement, sa santé l'inquiétait, et cette pression qu'on lui mettait aussi.

139
00:09:56,546 --> 00:10:01,720
Deux, il craignait que dans ce cas précis,

140
00:10:01,920 --> 00:10:06,255
quelque chose arrive à l'Internet d'un point de vue gouvernemental.

141
00:10:06,255 --> 00:10:11,327
C'était l'époque où le gouvernement américain commençait à reconnaître

142
00:10:11,327 --> 00:10:15,650
que l'Internet était plus qu'une expérience scientifique.

143
00:10:16,032 --> 00:10:18,500
Mais c'était avant l'implication d'Ira Magaziner,

144
00:10:18,500 --> 00:10:21,270
- n’est-ce pas ? - Tout à fait.

145
00:10:21,600 --> 00:10:27,677
Jon et moi discutions pendant ces trajets aller-retour,

146
00:10:27,677 --> 00:10:31,781
sur ce qui pourrait être mis en place

147
00:10:31,781 --> 00:10:34,000
pour se prémunir contre ce qu'il voyait comme

148
00:10:34,000 --> 00:10:36,653
une menace pour le gouvernement.

149
00:10:36,653 --> 00:10:39,055
Il disait aussi que puisque l'Internet devenait

150
00:10:39,055 --> 00:10:41,090
un bien commercial, il s'inquiétait.

151
00:10:41,100 --> 00:10:44,650
Sa première crainte était la suivante :

152
00:10:44,861 --> 00:10:47,450
“Je suis tout seul à diriger l'IANA,

153
00:10:47,520 --> 00:10:53,603
j'attribue des noms et numéros, mais il n'y a que moi”.

154
00:10:54,270 --> 00:11:00,276
À l'époque, il était la cible de poursuites, du point de vue juridique.

155
00:11:00,720 --> 00:11:04,447
Il a commencé donc à envisager l'idée de constituer

156
00:11:04,447 --> 00:11:07,183
une sorte d'organisation qui serait capable

157
00:11:07,183 --> 00:11:10,353
de prendre le relais s'il lui arrivait quelque chose.

158
00:11:10,353 --> 00:11:14,223
Il faisait clairement référence à sa maladie, en 1990, il devait se faire opérer,

159
00:11:14,257 --> 00:11:17,420
et il était préoccupé par rapport à cela.

160
00:11:17,670 --> 00:11:19,762
Les deux années suivantes,

161
00:11:19,762 --> 00:11:24,000
jusqu'en 1996, c'est à dire 96-97

162
00:11:24,000 --> 00:11:27,170
quand on a vendu la société à GTE,

163
00:11:27,170 --> 00:11:29,305
cela a pris forme, et on en discutait.

164
00:11:29,305 --> 00:11:32,008
Ma participation a été minime ; il en parlait avec d'autres personnes

165
00:11:32,241 --> 00:11:36,520
comme Vinton, Steve Crocker, Esther Dyson et bien d'autres.

166
00:11:37,680 --> 00:11:41,017
Mais il en discutait avec moi car j'étais apparemment la personne

167
00:11:41,020 --> 00:11:44,200
qui avait monté des sociétés et il voulait créer quelque chose.

168
00:11:45,770 --> 00:11:48,900
On a vendu la société, mais je m'impliquais déjà dans Los Nettos.

169
00:11:49,050 --> 00:11:51,000
Avec le processus de Los Nettos,

170
00:11:51,000 --> 00:11:54,020
on est passés à une autre étape où, comme vous le savez,

171
00:11:54,020 --> 00:11:56,700
Ira Magaziner est entré en scène.

172
00:11:57,867 --> 00:12:02,338
La question du contrôle de l'Internet,

173
00:12:02,370 --> 00:12:05,000
il a mené sa célèbre expérience

174
00:12:05,000 --> 00:12:10,379
où il a redirigé les serveurs racine vers lui pour une mise à jour

175
00:12:10,379 --> 00:12:14,300
au lieu de les pointer vers Verisign, ce qui a été une révélation.

176
00:12:14,350 --> 00:12:15,220
Bien sûr que cela...

177
00:12:15,320 --> 00:12:16,670
a été une révélation pour beaucoup de gens !

178
00:12:16,770 --> 00:12:19,856
Évidemment, le gouvernement n'a pas vu cela d'un bon oeil, mais en fait c'était vraiment…

179
00:12:19,856 --> 00:12:24,320
C'était intéressant parce que cela a montré la confiance qu'il inspirait.

180
00:12:24,470 --> 00:12:27,864
Cela se produit bien avant que lui et Ira Magaziner ne parcourent le monde

181
00:12:27,870 --> 00:12:31,000
à la recherche du soutien des pays

182
00:12:31,000 --> 00:12:35,238
pour ce qui allait devenir l'organisation ICANN.

183
00:12:35,238 --> 00:12:39,720
Jon était déjà la personne à qui on faisait le plus confiance, tout le monde lui faisait confiance.

184
00:12:40,570 --> 00:12:45,748
Quand l'ICANN a été mise en place, il assistait aux réunions du Conseil

185
00:12:45,748 --> 00:12:48,420
et nous racontait qu'il voyageait beaucoup

186
00:12:48,620 --> 00:12:53,422
avec le gouvernement, pour obtenir des signatures.

187
00:12:53,456 --> 00:12:59,395
C'était en quelque sorte une manière de finir cette partie. Comme vous savez,

188
00:12:59,495 --> 00:13:04,600
un mardi d'octobre 98, il est tombé malade.

189
00:13:05,034 --> 00:13:10,540
Les gens avec qui je travaillais à Los Nettos et USCISI m'ont appelé

190
00:13:10,540 --> 00:13:14,020
pour me dire qu'il était très malade, il avait besoin de dons de sang.

191
00:13:14,844 --> 00:13:17,180
J'ai demandé pourquoi on n'en parlait pas publiquement,

192
00:13:17,213 --> 00:13:21,020
et on m'a dit qu'Ira Magaziner ou le gouvernement américain,

193
00:13:21,070 --> 00:13:24,250
c'était équivalent, leur avaient demandé de

194
00:13:24,420 --> 00:13:29,759
garder ça secret pour ne pas perturber les négociations en cours

195
00:13:29,770 --> 00:13:33,500
pour que les différents pays adhérent à l'accord original pour la création de l'ICANN.

196
00:13:34,450 --> 00:13:36,232
On nous a demandé de garder ça secret,

197
00:13:36,250 --> 00:13:38,300
je crois que seulement 200 personnes étaient au courant.

198
00:13:38,935 --> 00:13:40,436
Je n'ai pas pu donner du sang.

199
00:13:40,636 --> 00:13:43,673
Je suis né en Afrique du Sud et à l'époque

200
00:13:43,673 --> 00:13:48,850
les personne originaires de l'Afrique subsaharienne n'avaient pas le droit de donner du sang.

201
00:13:49,850 --> 00:13:53,650
Puis un vendredi après-midi, vers 13h30,

202
00:13:53,850 --> 00:14:00,823
j'ai reçu un appel de l'USC pour m'annoncer le décès de Jon.

203
00:14:01,123 --> 00:14:05,000
Danny Cohen avec qui, j'espère, vous parlerez

204
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
ou avez déjà parlé,

205
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
était dans la chambre avec Jon à ce moment-là.

206
00:14:09,131 --> 00:14:11,000
Jon est décédé et il est intéressant de voir,

207
00:14:11,000 --> 00:14:14,604
si l'on examine les archives,

208
00:14:14,604 --> 00:14:19,275
que la raison pour laquelle Ira Magaziner et le gouvernement

209
00:14:19,275 --> 00:14:25,550
s'inquiétaient tellement de dire qu'il était malade, et surtout gravement malade,

210
00:14:25,750 --> 00:14:28,517
était qu'ils craignaient que certains gouvernements,

211
00:14:28,550 --> 00:14:31,053
qui étaient sur le point de signer l'accord

212
00:14:31,150 --> 00:14:33,000
parce qu'ils faisaient confiance à Jon,

213
00:14:33,000 --> 00:14:37,500
se dégonflent et fassent marche arrière.

214
00:14:37,500 --> 00:14:41,530
D'après ce que j'ai compris, on ne me l'a pas dit directement,

215
00:14:41,564 --> 00:14:45,070
on m'a dit qu'il y avait un groupe de personnes

216
00:14:45,668 --> 00:14:47,403
qui faisaient le tour du monde

217
00:14:47,470 --> 00:14:51,507
pour obtenir l'adhésion des différents gouvernements au plus vite.

218
00:14:51,507 --> 00:14:52,020
Oui.

219
00:14:53,120 --> 00:14:56,420
On m'a annoncé vers 13h30, je crois, que Jon était décédé.

220
00:14:58,047 --> 00:15:00,750
Si vous creusez un peu, vers 14h ou 14h30,

221
00:15:01,250 --> 00:15:05,150
la création de l'ICANN a été formellement annoncée.

222
00:15:05,350 --> 00:15:09,500
Le gouvernement américain a annoncé l'existence de cette organisation officielle

223
00:15:09,570 --> 00:15:11,900
qui comptait 40 ou 50 signataires.

224
00:15:12,020 --> 00:15:15,970
Et je crois que 30 minutes après, ils ont annoncé le décès de Jon.

225
00:15:16,198 --> 00:15:18,901
Il semblerait donc que pendant deux semaines,

226
00:15:18,920 --> 00:15:22,000
il avait fallu obtenir l'adhésion du plus grand nombre possible de pays.

227
00:15:22,004 --> 00:15:22,700
Intéressant.

228
00:15:22,770 --> 00:15:27,020
Et on cachait sa maladie pour ne pas compromettre

229
00:15:28,110 --> 00:15:31,120
la capacité des membres du gouvernement à signer,

230
00:15:31,647 --> 00:15:36,800
et à faire signer les accords qui sont à la base de la création de l'ICANN,

231
00:15:37,420 --> 00:15:40,620
par le plus grand nombre possible, avant que quelque chose n'arrive à Jon.

232
00:15:40,720 --> 00:15:50,132
Ce qui est malheureusement arrivé le 16 octobre 1998.

233
00:15:50,132 --> 00:15:53,602
À l 'époque, aux débuts de l'ICANN,

234
00:15:53,636 --> 00:15:57,000
l'USC leur prêtait un espace à Marina Del Rey ?

235
00:15:57,150 --> 00:16:01,377
C'est ça. C'était pour la plupart des gens qui faisaient des choses bien.

236
00:16:01,377 --> 00:16:04,720
Il y avait des ingénieurs, des techniciens talentueux.

237
00:16:05,247 --> 00:16:14,400
Jon évidemment… Des gens qui avaient travaillé avec Jon.

238
00:16:15,391 --> 00:16:18,420
Le projet a grandi, il s'est vu pousser des ailes,

239
00:16:18,600 --> 00:16:22,950
d'énormes ailes, il n'a pas cessé de se développer,

240
00:16:23,050 --> 00:16:26,369
jusqu'à commencer à ressembler à une véritable organisation.

241
00:16:26,369 --> 00:16:33,320
J'ai été impliqué assez tôt, du fait de mes discussions avec Jon.

242
00:16:33,809 --> 00:16:37,970
Après la création de l'ICANN et le décès de Jon,

243
00:16:38,170 --> 00:16:41,217
j'ai moins participé à son développement du point de vue des politiques,

244
00:16:41,217 --> 00:16:42,018
ce n'est vraiment pas mon truc.

245
00:16:42,018 --> 00:16:42,700
D'accord.

246
00:16:42,800 --> 00:16:46,300
Je me vois surtout comme un geek.

247
00:16:46,889 --> 00:16:50,626
Pourtant, j'ai fini par rejoindre

248
00:16:50,626 --> 00:16:55,164
le Comité consultatif de l'ICANN sur la sécurité et la stabilité, le SSAC,

249
00:16:55,164 --> 00:16:56,920
quand Steve me l'a demandé.

250
00:16:57,600 --> 00:17:00,620
J'ai participé au Comité de nomination pendant quelques années,

251
00:17:01,337 --> 00:17:07,943
et il est devenu clair au fil du temps que le GAC,

252
00:17:07,943 --> 00:17:12,250
le segment gouvernemental, commençait à s'imposer de plus en plus

253
00:17:12,548 --> 00:17:15,850
dans les affaires courantes de l'Internet.

254
00:17:17,000 --> 00:17:22,770
Il y a eu certainement du positif, mais les choses sont devenues très politiques.

255
00:17:23,420 --> 00:17:27,420
Une partie du travail auquel j'ai participé avait lieu en coulisses,

256
00:17:27,550 --> 00:17:31,270
autour de certaines communautés du monde, certains pays

257
00:17:31,420 --> 00:17:34,700
qui s'estimaient sous-représentés, à juste titre.

258
00:17:34,937 --> 00:17:39,920
Les noms de domaine internationalisés posaient un problème par exemple,

259
00:17:40,276 --> 00:17:45,014
puis c'est devenu une grande organisation comme tant d'autres.

260
00:17:45,848 --> 00:17:50,000
Au moment de l'expansion des gTLD,

261
00:17:50,553 --> 00:17:54,020
il était évident que l'ICANN se transformait en une grande entreprise.

262
00:17:55,357 --> 00:17:58,000
Il y avait des choses avec lesquelles je n'étais pas d'accord,

263
00:17:58,000 --> 00:18:04,233
la façon dont les fonds étaient dépensés,

264
00:18:04,233 --> 00:18:06,070
comment les fonds levés étaient dépensés.

265
00:18:06,902 --> 00:18:11,674
Les comités semblaient se multiplier et il est arrivé un moment

266
00:18:11,674 --> 00:18:14,000
où je n'y prenais plus plaisir

267
00:18:14,000 --> 00:18:16,245
et je ne voyais plus comment je pouvais me rendre utile et contribuer.

268
00:18:16,245 --> 00:18:19,000
Si j'ai bien compris, corrigez-moi si je me trompe,

269
00:18:19,582 --> 00:18:23,385
il semblerait que vous adhériez au concept de l'ICANN,

270
00:18:23,385 --> 00:18:26,770
à la manière dont l'organisation a été créée et à la façon dont elle devait fonctionner,

271
00:18:27,056 --> 00:18:30,826
mais vous étiez préoccupé par le fait que les comités devenaient de plus en plus larges,

272
00:18:30,826 --> 00:18:33,000
avec des voix tellement différentes,

273
00:18:33,000 --> 00:18:36,620
et que les choses ne se passaient pas si bien que ça.

274
00:18:36,620 --> 00:18:40,000
C'est bien sûr une première interprétation. Est-ce en gros... ?

275
00:18:40,050 --> 00:18:41,270
Oui, en bonne partie.

276
00:18:41,270 --> 00:18:43,706
L'autre explication est qu'il y avait des intérêts spéciaux

277
00:18:43,720 --> 00:18:46,308
qui obtenaient de plus en plus d'influence et de contrôle.

278
00:18:46,342 --> 00:18:47,800
Vous voulez dire que leurs voix se faisaient de plus en plus entendre ?

279
00:18:47,810 --> 00:18:52,081
Leurs voix devenaient plus fortes et leur influence augmentait

280
00:18:52,081 --> 00:18:56,570
sur les comités et même sur l'organisation ICANN.

281
00:18:56,952 --> 00:18:59,121
Il y avait donc ce groupe de personnes qui se relayaient,

282
00:18:59,150 --> 00:19:02,270
qui ne savaient pas grande chose sur l'Internet mais qui s'y connaissaient en politique.

283
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
Des experts en politique

284
00:19:06,000 --> 00:19:09,150
de l'Internet dans le monde commercial

285
00:19:09,150 --> 00:19:10,900
mais qui n'avaient pas de connaissances techniques.

286
00:19:10,933 --> 00:19:14,250
Très peu de membres du Conseil de l'ICANN avaient une expertise technique,

287
00:19:15,150 --> 00:19:18,641
et c'est l'une des choses, lorsque je participais au Comité de nomination,

288
00:19:18,641 --> 00:19:20,500
qu'on a tout fait pour changer.

289
00:19:20,776 --> 00:19:27,650
Mais on est arrivés à un point où ce développement n'était plus raisonnable,

290
00:19:27,820 --> 00:19:34,156
où les intérêts spécifiques ressemblaient à tout ce que j'avais pu voir à Washington,

291
00:19:34,170 --> 00:19:36,825
mais à plus grande échelle car c'était à un niveau multinational.

292
00:19:38,460 --> 00:19:41,000
En plus, j'imagine que

293
00:19:41,000 --> 00:19:45,134
cette espèce de mariage entre des groupes politiques,

294
00:19:45,134 --> 00:19:47,100
par exemple les représentants du GAC,

295
00:19:47,336 --> 00:19:51,070
et les groupes techniques dont vous faisiez partie,

296
00:19:51,473 --> 00:19:54,543
cette espèce de coordination et de mariage entre eux

297
00:19:54,720 --> 00:19:58,070
en vue de l'élaboration de politiques semblait au mieux difficile.

298
00:19:59,815 --> 00:20:00,683
Ça l'était.

299
00:20:00,683 --> 00:20:04,370
Ce qui est intéressant c'est qu'Internet fonctionnait

300
00:20:04,850 --> 00:20:06,500
et fonctionne encore aujourd'hui très bien

301
00:20:06,500 --> 00:20:10,292
grâce au travail que font les gens de la technique,

302
00:20:10,292 --> 00:20:11,460
et non pas les groupes politiques.

303
00:20:12,027 --> 00:20:15,864
Il y a des initiatives qui se mettent en place en coulisses,

304
00:20:16,031 --> 00:20:19,550
et c'est grâce à nous, les geeks, que tout continue de fonctionner.

305
00:20:20,336 --> 00:20:25,800
Et comme on a migré dans le monde moderne où la sécurité est un véritable problème,

306
00:20:26,175 --> 00:20:32,448
l'ICANN n'apporte aucune valeur ajoutée du point de vue de la sécurité.

307
00:20:32,448 --> 00:20:35,217
Quoi qu'on en dise, il n'y a aucune valeur ici.

308
00:20:35,217 --> 00:20:38,420
Et pourtant, c'est probablement la chose la plus importante à laquelle on est confrontés,

309
00:20:38,621 --> 00:20:39,870
les gens de la technique.

310
00:20:40,050 --> 00:20:45,394
Et donc la partie technique de l'Internet,

311
00:20:45,394 --> 00:20:48,000
les geeks, les scientifiques, etc.,

312
00:20:48,000 --> 00:20:50,065
les techniciens et les opérateurs,

313
00:20:50,065 --> 00:20:53,020
c'est grâce à eux que tout fonctionne.

314
00:20:53,220 --> 00:20:58,574
Et l'ICANN a peu d'influence là-dessus et n'y prête pas vraiment attention.

315
00:20:59,375 --> 00:21:00,576
Ce n'est pas pertinent.

316
00:21:00,909 --> 00:21:05,814
Au bout du compte, l'ICANN est censée être, je simplifie évidemment,

317
00:21:05,814 --> 00:21:08,950
elle est censée être un organe de coordination technique.

318
00:21:09,218 --> 00:21:11,820
Vous êtes en train de dire qu'elle s'en éloigne,

319
00:21:11,820 --> 00:21:14,920
ou qu'elle n'est pas aussi impliqué dans… vous avez parlé de sécurité.

320
00:21:15,524 --> 00:21:18,627
Un enjeu critique pour l'avenir.

321
00:21:19,370 --> 00:21:22,000
Dites-vous qu'elle s'en éloigne

322
00:21:22,000 --> 00:21:28,000
ou que cela s'inscrit dans le cadre d'une mission

323
00:21:28,000 --> 00:21:35,020
où la sécurité n'a pas le rôle centrale qu'elle devrait avoir à l'avenir ?

324
00:21:35,020 --> 00:21:40,516
Je pense que l'aspect technique de l'Internet n'est plus…

325
00:21:40,516 --> 00:21:44,400
et la gestion du fonctionnement de l'Internet n'est plus au coeur du travail de l'ICANN.

326
00:21:44,787 --> 00:21:50,320
Il y a des experts techniques brillants, excellents, à l'ICANN.

327
00:21:50,793 --> 00:21:54,050
De véritables experts ont rejoint l'ICANN au fil des années.

328
00:21:54,463 --> 00:21:59,700
À une époque, il en manquait au sein de l'ICANN.

329
00:21:59,820 --> 00:22:03,138
J'imagine que l'ICANN a assez de budget à présent pour pouvoir dire,

330
00:22:03,272 --> 00:22:06,642
“On doit pourvoir des sièges. On pourrait aussi les pourvoir avec des techniciens”.

331
00:22:06,809 --> 00:22:09,645
Et il se trouve qu'il y a des spécialistes techniques remarquables.

332
00:22:09,812 --> 00:22:15,000
Mais en réalité, c'est devenu un processus centré sur la politique,

333
00:22:15,000 --> 00:22:17,870
centré sur l'aspect commercial,

334
00:22:17,870 --> 00:22:20,989
et la partie technique est délaissée.

335
00:22:21,290 --> 00:22:23,659
Vous pouvez vous en rendre compte en examinant le SSAC.

336
00:22:23,820 --> 00:22:27,070
Le SSAC, conformément à sa charte, cela n'a pas dû changer,

337
00:22:27,596 --> 00:22:35,000
a été créé afin de conseiller le PDG de l'ICANN,

338
00:22:36,305 --> 00:22:42,211
au lieu de dire que le Comité doit fournir des politiques et assurer une sorte de supervision

339
00:22:42,270 --> 00:22:45,447
du fonctionnement technique de l'Internet.

340
00:22:45,470 --> 00:22:47,720
Vous avez donc le SSAC qui se penche sur des problèmes,

341
00:22:47,820 --> 00:22:52,700
qui fait des rapports, des présentations et des recommandations.

342
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Très souvent, son travail tombe à l'eau

343
00:22:56,000 --> 00:22:59,128
parce qu'il y a une unité constitutive

344
00:22:59,128 --> 00:23:03,031
à qui ces politiques ne conviennent pas. J'en ai été témoin, et ça dure depuis des années.

345
00:23:03,065 --> 00:23:06,650
Vous êtes presque en train de dire que l'ICANN a perdu ses racines.

346
00:23:07,269 --> 00:23:10,200
La question ne se pose même pas, il n'y a pas de point d'interrogation.

347
00:23:10,350 --> 00:23:12,570
C'est un fait, je l'affirme clairement.

348
00:23:13,008 --> 00:23:16,050
Il y a toujours des gens bien mais ils mènent un combat ardu,

349
00:23:16,678 --> 00:23:18,620
et je ne sais pas vers où se dirige l'ICANN.

350
00:23:18,881 --> 00:23:21,917
Quel est le plus grand risque pour l'avenir de l'ICANN ?

351
00:23:24,653 --> 00:23:34,450
C'est qu'elle devienne une organisation internationale lambda

352
00:23:34,900 --> 00:23:38,934
contrôlée par des politiques établies par des gouvernements du monde entier

353
00:23:38,967 --> 00:23:42,000
et qu'elle perde tout intérêt dans les unités constitutives

354
00:23:42,000 --> 00:23:45,240
dont le travail repose sur l'Internet.

355
00:23:45,240 --> 00:23:47,776
Rodney Joffe, merci beaucoup d'avoir répondu à nos questions.

356
00:23:47,776 --> 00:23:48,610
Merci de m'avoir invité.