French subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Rodney Joffe, SVP at Neustar, Inc. (214E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,260 --> 00:00:13,200 Rodney Joffe, l'un des premiers pionniers du DNS. 2 00:00:13,270 --> 00:00:15,670 Rodney, merci de prendre le temps de répondre à nos questions. 3 00:00:15,932 --> 00:00:20,203 Comment vous êtes-vous impliqué dans le système des noms de domaine ? 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,572 C'est assez intéressant, comme vous pouvez l'imaginer. 5 00:00:23,173 --> 00:00:29,050 J'ai commencé comme fournisseur de connectivité 6 00:00:29,246 --> 00:00:34,270 pour la toute première partie de l'Internet commercial, fin des années 80, début 90. 7 00:00:34,985 --> 00:00:40,120 Jon Postel, qui était alors à l'USC, 8 00:00:40,657 --> 00:00:45,320 cherchait une personne capable de fournir un nœud pour le réseau Los Nettos, 9 00:00:45,529 --> 00:00:50,420 qui est l'un des premiers réseaux, prédécesseur du vrai Internet commercial. 10 00:00:50,600 --> 00:00:54,670 Et j'étais alors basé dans une région de Los Angeles 11 00:00:54,900 --> 00:01:01,211 d'où je pouvais effectuer une boucle pour le réseau qu'ils mettaient en place. 12 00:01:01,211 --> 00:01:03,050 Il s'agissait à l'époque d'un réseau T3. 13 00:01:03,346 --> 00:01:05,849 Quand vous dites que vous étiez “basé”, c'est géographiquement ? 14 00:01:05,849 --> 00:01:06,350 Oui. 15 00:01:06,470 --> 00:01:08,385 Quand ils ont regardé une carte des environs de Los Angeles, 16 00:01:08,385 --> 00:01:11,855 il y avait un groupe de membres de Los Nettos. 17 00:01:11,855 --> 00:01:17,500 Il y avait l'USC, l'UCLA, CalTech, JPL, RAND Corporation TRW. 18 00:01:17,650 --> 00:01:21,850 Mais personne dans la vallée de San Fernando, et je connaissais Jon. 19 00:01:22,032 --> 00:01:26,900 Il savait que j'essayais de créer un petit FSI, et que je tâtonnais. 20 00:01:27,337 --> 00:01:33,970 Et donc en 1992 ou 1993, il m'a demandé si je pouvais faire de la place dans un rack 21 00:01:34,150 --> 00:01:41,420 pour un routeur qui compléterait la boucle autour de Los Angeles pour Los Nettos. 22 00:01:41,570 --> 00:01:44,720 Je l'ai fait et bien entendu je suis devenu proche de Jon. 23 00:01:45,622 --> 00:01:53,670 Le FSI que j'ai créé faisait partie de ma société informatique, 24 00:01:54,030 --> 00:01:56,020 qui à l'époque s'appelait American Computer Group. 25 00:01:56,600 --> 00:02:03,700 Ce FSI a commencé dans un petit bâtiment à Sherman Oaks, Los Angeles. 26 00:02:04,908 --> 00:02:09,412 Petit à petit, j'ai eu plus de clients, 27 00:02:09,446 --> 00:02:12,200 je suis devenu un membre officiel du réseau Los Nettos. 28 00:02:12,682 --> 00:02:17,670 Et j'en ai vendu une partie à une société appelée Bechtel. 29 00:02:19,070 --> 00:02:23,370 Avec Bechtel, j'ai développé des capacités d'équilibrage de charge. 30 00:02:23,960 --> 00:02:26,550 On a formé une société, un FSI appelé Genuity, 31 00:02:26,763 --> 00:02:30,450 qui était le FSI hébergeur, la dorsale du FSI hébergeur. 32 00:02:30,820 --> 00:02:34,320 On a en quelque sorte créé la catégorie de "co-location", 33 00:02:34,770 --> 00:02:38,041 en rassemblant des ordinateurs là où était le réseau, 34 00:02:38,041 --> 00:02:40,000 au lieu d'amener le réseau vers les ordinateurs. 35 00:02:40,100 --> 00:02:43,000 On a fait ça en 1995, 36 00:02:43,000 --> 00:02:48,100 et j'ai demandé à Jon s'il voulait être mon autre membre du Conseil. 37 00:02:48,100 --> 00:02:51,220 Il y avait des membres du Conseil de Bechtel, et j'avais deux sièges, 38 00:02:51,370 --> 00:02:54,350 j'ai demandé à Jon s'il voulait être mon autre membre du Conseil. 39 00:02:54,420 --> 00:02:55,458 Et bizarrement, 40 00:02:55,458 --> 00:02:58,670 c'est la seule fois que Jon s'est impliqué dans une société commerciale. 41 00:02:58,920 --> 00:03:02,550 Il en a vu l'utilité et c'était un bon ami et mon mentor, 42 00:03:02,700 --> 00:03:04,820 donc Jon a accepté d'être membre. 43 00:03:04,970 --> 00:03:08,820 On a fondé cette société, puis on l'a vendue à GTE. 44 00:03:09,639 --> 00:03:14,511 Mais pendant ce processus, j'avais développé une technologie 45 00:03:14,520 --> 00:03:20,520 dans un brevet sur l'équilibrage de charge, qui se servait, dans une certaine mesure, du DNS. 46 00:03:22,319 --> 00:03:26,170 Une fois que j'ai vendu la société, j'ai analysé les choses que je voulais faire, 47 00:03:26,690 --> 00:03:34,970 avec l'équilibrage de charge et la diffusion de contenu, et j'ai identifié certains besoins autour du DNS. 48 00:03:35,498 --> 00:03:40,270 J'ai parlé aux personnes clés du secteur du DNS à l'époque, 49 00:03:40,600 --> 00:03:43,050 par exemple Paul Vixie, un bon ami, 50 00:03:43,220 --> 00:03:46,543 et j'ai suggéré de faire deux choses qui changeraient la donne 51 00:03:46,570 --> 00:03:47,877 d'un point de vue commercial. 52 00:03:47,877 --> 00:03:51,570 Je pense avoir été la première personne à passer du secteur commercial 53 00:03:51,720 --> 00:03:55,685 au cœur technique de l'Internet, sans être issu de l'univers de l'Internet. 54 00:03:55,770 --> 00:04:01,291 Paul a dit que les choses que je voulais faire étaient inappropriées 55 00:04:01,300 --> 00:04:06,196 et violaient les RFC et l'esprit dans lequel fonctionnaient les choses. 56 00:04:06,196 --> 00:04:10,400 J'ai réfléchi à ça pendant deux ou trois semaines, 57 00:04:10,867 --> 00:04:12,700 et j'ai décidé de continuer malgré tout. 58 00:04:13,870 --> 00:04:18,120 J'ai donc créé la société UltraDNS avec cette technologie. 59 00:04:18,742 --> 00:04:21,000 Mon principal apport à ce moment-là 60 00:04:21,000 --> 00:04:27,284 a été d'avoir lancé l'utilisation d'Anycast pour le DNS, 61 00:04:27,284 --> 00:04:34,500 à savoir l'une des deux choses qui, selon Paul, étaient complètement inappropriées et erronées. 62 00:04:35,158 --> 00:04:36,993 Vous n'en aviez rien à faire que ce soit inapproprié. 63 00:04:38,650 --> 00:04:44,134 Toute ma vie, si quelque chose m'a semblé juste, je n'ai pas hésité. 64 00:04:44,134 --> 00:04:46,120 Beaucoup de personnes étaient contrariées. 65 00:04:48,100 --> 00:04:52,820 J'ai commencé à développer cette société, et Jon, Jon Postel, 66 00:04:53,510 --> 00:05:04,300 m'avait suggéré d'engager à mi-temps l'un de ses chercheurs à l'USC, Steve Hotz. 67 00:05:04,550 --> 00:05:08,224 Steve Hotz est celui qui a écrit ce qu'on appelle DiG, 68 00:05:08,270 --> 00:05:13,470 qui reste encore la méthode la plus utilisée pour rechercher des enregistrements DNS. 69 00:05:13,750 --> 00:05:18,920 Steve est venu travailler avec moi, on a développé UltraDNS. 70 00:05:19,936 --> 00:05:27,370 J'étais un tel paria que j'ai failli me faire éjecter d'une réunion de l'IETF 71 00:05:27,500 --> 00:05:34,517 à San Diego en 1998 ou 1999 à cause de l'hérésie que je proposais. 72 00:05:34,520 --> 00:05:40,970 J'ai développé Anycast comme une méthode pour survivre 73 00:05:41,870 --> 00:05:44,627 à des attaques par déni de service distribué, qui ne s'étaient pas encore produites, 74 00:05:44,627 --> 00:05:48,020 mais qui étaient une menace. Cela permettait aussi une plus grande fiabilité. 75 00:05:48,498 --> 00:05:53,800 Peu de temps après, après avoir mis tout cela en place, 76 00:05:54,437 --> 00:05:59,750 il y a eu en 2002 une énorme attaque par déni de service contre les serveurs racine. 77 00:05:59,950 --> 00:06:03,050 Il s'avère que certains des opérateurs de serveurs racine 78 00:06:03,120 --> 00:06:06,620 avaient testé ce que j'avais fait, j'avais rendu ça public. 79 00:06:06,800 --> 00:06:10,286 Ils l'avaient examiné et avaient vu que c'était tout à fait sensé, 80 00:06:10,286 --> 00:06:14,170 même si le RFC disait que ça ne pouvait et ne devait pas être fait. 81 00:06:15,325 --> 00:06:17,694 Ils ont décidé de le mettre en œuvre eux-mêmes. 82 00:06:17,794 --> 00:06:20,363 L'attaque DDOS a concerné 13 serveurs racine, 83 00:06:20,370 --> 00:06:24,601 dont une partie n'ont pas été affectés par le DDoS et ont continué à fonctionner. 84 00:06:24,770 --> 00:06:29,820 C'étaient les serveurs qui utilisaient la technologie Anycast. 85 00:06:30,206 --> 00:06:33,720 C'était intéressant car peu de temps après cela, 86 00:06:33,850 --> 00:06:36,179 et ça commence à avoir l'air d'une discussion sur Paul Vixie, 87 00:06:36,179 --> 00:06:41,017 qui est sans doute l'un des pères du DNS… 88 00:06:41,017 --> 00:06:42,051 C'est une légende, oui. 89 00:06:42,051 --> 00:06:45,922 avec Paul Mockapetris, qui en a été l'inventeur. 90 00:06:45,922 --> 00:06:52,228 Paul avait donné une interview où il avait dit que le DNS violait tous les RFC, 91 00:06:52,228 --> 00:06:55,950 qu'il violait les règles, qu'il cassait plein de choses, en théorie. 92 00:06:56,070 --> 00:06:59,000 Mais comme cela a été prouvé lors de l'attaque par déni de service, 93 00:06:59,000 --> 00:07:01,171 c'est la seule façon de rester en service. 94 00:07:01,171 --> 00:07:05,008 Il exploitait à l'époque le serveur racine F et a annoncé 95 00:07:05,008 --> 00:07:08,278 qu'ils allaient mettre en œuvre Anycast dans le serveur racine F. 96 00:07:08,300 --> 00:07:10,600 Ce qui était évidemment une manière de réhabiliter cette idée. 97 00:07:10,750 --> 00:07:12,415 Voilà comment j'ai commencé. 98 00:07:12,582 --> 00:07:18,421 Comme je l'ai dit, un collaborateur de Jon Postel m'a rejoint en 98. 99 00:07:18,588 --> 00:07:20,590 Parlez-moi un peu de Postel. 100 00:07:20,590 --> 00:07:23,993 Je ne l'ai jamais rencontré mais j'ai tellement entendu parler de lui. 101 00:07:23,993 --> 00:07:27,564 Au niveau personnel, comment c'était de travailler avec lui ? 102 00:07:29,032 --> 00:07:30,220 C’était très intéressant. 103 00:07:31,320 --> 00:07:36,072 Quand vous aviez affaire à lui, Jon était une âme gentille. 104 00:07:36,072 --> 00:07:44,020 Il était très attentionné, je ne l'ai jamais entendu élever la voix. 105 00:07:44,514 --> 00:07:49,986 Je n'ai jamais travaillé pour lui, on travaillait ensemble sur différentes choses. 106 00:07:49,986 --> 00:07:51,420 J'étais dans le secteur privé. 107 00:07:51,820 --> 00:07:56,759 Je me souviens qu'à une des réunions du Conseil de Los Nettos, il est venu me voir, 108 00:07:56,759 --> 00:08:00,570 et avec beaucoup de fierté, la première fois que je le voyais comme ça, il a sorti une petite boîte. 109 00:08:00,650 --> 00:08:02,665 Il a ouvert la boîte et m'a montré quelque chose. 110 00:08:02,870 --> 00:08:03,600 J'ai dit : "Qu'est-ce que c'est ?" 111 00:08:03,600 --> 00:08:09,606 Il venait de recevoir une médaille de l'UIT, ce qui était bizarre 112 00:08:09,650 --> 00:08:18,770 car l'UIT était un peu l'ennemi juré de l'Internet, 113 00:08:19,115 --> 00:08:25,150 car ils voulaient avoir leur mot à dire ou un certain contrôle, 114 00:08:25,455 --> 00:08:28,024 ou ils réfléchissaient à des moyens d'avoir ce contrôle sur Internet. 115 00:08:28,024 --> 00:08:32,495 Jon en était très fier, c'était intéressant car il était humble, 116 00:08:32,495 --> 00:08:36,165 mais de temps en temps, certaines choses le rendaient assez heureux. 117 00:08:36,165 --> 00:08:39,570 C'est la seule fois où je l'ai vu avoir cette espèce 118 00:08:39,700 --> 00:08:43,373 de sourire : “Regarde comme c'est beau”. 119 00:08:43,373 --> 00:08:44,450 L'une des rares fois. 120 00:08:44,550 --> 00:08:49,000 À part ça, il était très calme, 121 00:08:49,000 --> 00:08:53,170 très posé et brillant, quelqu'un à qui on pouvait vraiment faire confiance. 122 00:08:53,170 --> 00:08:55,418 En fait, à l'époque, 123 00:08:55,418 --> 00:09:01,120 quand il siégeait à mon Conseil, en 95 ou 96, 124 00:09:01,691 --> 00:09:04,000 on faisait le trajet Los Angeles-San Francisco en avion 125 00:09:04,000 --> 00:09:06,596 une fois par mois pour les réunions du Conseil, 126 00:09:06,596 --> 00:09:08,100 et on discutait. 127 00:09:08,200 --> 00:09:13,700 À l'époque, Jon avait été attaqué en justice par une personne 128 00:09:15,338 --> 00:09:19,050 qui voulait obtenir le domaine de premier niveau ".god" 129 00:09:19,170 --> 00:09:21,200 le nom de domaine ".god". 130 00:09:21,420 --> 00:09:27,420 Et Jon bien sûr ne voulait pas de tout ça, ça n'était pas dans ses plans. 131 00:09:27,684 --> 00:09:32,750 Mais il a finalement été poursuivi par la personne qui… 132 00:09:32,800 --> 00:09:35,070 en fait c'était un petit groupe de 2 ou 3 personnes, 133 00:09:35,200 --> 00:09:37,760 et cela lui a mis une pression énorme. 134 00:09:38,200 --> 00:09:42,620 Une des choses que j'ai pu faire avec ma part à Bechtel 135 00:09:42,800 --> 00:09:45,000 a été de lui fournir une aide juridique 136 00:09:45,000 --> 00:09:47,400 pour qu'il puisse gérer cette affaire. 137 00:09:47,400 --> 00:09:50,550 Mais je pouvais déjà voir qu'il avait plusieurs choses en tête. 138 00:09:50,720 --> 00:09:56,546 Premièrement, sa santé l'inquiétait, et cette pression qu'on lui mettait aussi. 139 00:09:56,546 --> 00:10:01,720 Deux, il craignait que dans ce cas précis, 140 00:10:01,920 --> 00:10:06,255 quelque chose arrive à l'Internet d'un point de vue gouvernemental. 141 00:10:06,255 --> 00:10:11,327 C'était l'époque où le gouvernement américain commençait à reconnaître 142 00:10:11,327 --> 00:10:15,650 que l'Internet était plus qu'une expérience scientifique. 143 00:10:16,032 --> 00:10:18,500 Mais c'était avant l'implication d'Ira Magaziner, 144 00:10:18,500 --> 00:10:21,270 - n’est-ce pas ? - Tout à fait. 145 00:10:21,600 --> 00:10:27,677 Jon et moi discutions pendant ces trajets aller-retour, 146 00:10:27,677 --> 00:10:31,781 sur ce qui pourrait être mis en place 147 00:10:31,781 --> 00:10:34,000 pour se prémunir contre ce qu'il voyait comme 148 00:10:34,000 --> 00:10:36,653 une menace pour le gouvernement. 149 00:10:36,653 --> 00:10:39,055 Il disait aussi que puisque l'Internet devenait 150 00:10:39,055 --> 00:10:41,090 un bien commercial, il s'inquiétait. 151 00:10:41,100 --> 00:10:44,650 Sa première crainte était la suivante : 152 00:10:44,861 --> 00:10:47,450 “Je suis tout seul à diriger l'IANA, 153 00:10:47,520 --> 00:10:53,603 j'attribue des noms et numéros, mais il n'y a que moi”. 154 00:10:54,270 --> 00:11:00,276 À l'époque, il était la cible de poursuites, du point de vue juridique. 155 00:11:00,720 --> 00:11:04,447 Il a commencé donc à envisager l'idée de constituer 156 00:11:04,447 --> 00:11:07,183 une sorte d'organisation qui serait capable 157 00:11:07,183 --> 00:11:10,353 de prendre le relais s'il lui arrivait quelque chose. 158 00:11:10,353 --> 00:11:14,223 Il faisait clairement référence à sa maladie, en 1990, il devait se faire opérer, 159 00:11:14,257 --> 00:11:17,420 et il était préoccupé par rapport à cela. 160 00:11:17,670 --> 00:11:19,762 Les deux années suivantes, 161 00:11:19,762 --> 00:11:24,000 jusqu'en 1996, c'est à dire 96-97 162 00:11:24,000 --> 00:11:27,170 quand on a vendu la société à GTE, 163 00:11:27,170 --> 00:11:29,305 cela a pris forme, et on en discutait. 164 00:11:29,305 --> 00:11:32,008 Ma participation a été minime ; il en parlait avec d'autres personnes 165 00:11:32,241 --> 00:11:36,520 comme Vinton, Steve Crocker, Esther Dyson et bien d'autres. 166 00:11:37,680 --> 00:11:41,017 Mais il en discutait avec moi car j'étais apparemment la personne 167 00:11:41,020 --> 00:11:44,200 qui avait monté des sociétés et il voulait créer quelque chose. 168 00:11:45,770 --> 00:11:48,900 On a vendu la société, mais je m'impliquais déjà dans Los Nettos. 169 00:11:49,050 --> 00:11:51,000 Avec le processus de Los Nettos, 170 00:11:51,000 --> 00:11:54,020 on est passés à une autre étape où, comme vous le savez, 171 00:11:54,020 --> 00:11:56,700 Ira Magaziner est entré en scène. 172 00:11:57,867 --> 00:12:02,338 La question du contrôle de l'Internet, 173 00:12:02,370 --> 00:12:05,000 il a mené sa célèbre expérience 174 00:12:05,000 --> 00:12:10,379 où il a redirigé les serveurs racine vers lui pour une mise à jour 175 00:12:10,379 --> 00:12:14,300 au lieu de les pointer vers Verisign, ce qui a été une révélation. 176 00:12:14,350 --> 00:12:15,220 Bien sûr que cela... 177 00:12:15,320 --> 00:12:16,670 a été une révélation pour beaucoup de gens ! 178 00:12:16,770 --> 00:12:19,856 Évidemment, le gouvernement n'a pas vu cela d'un bon oeil, mais en fait c'était vraiment… 179 00:12:19,856 --> 00:12:24,320 C'était intéressant parce que cela a montré la confiance qu'il inspirait. 180 00:12:24,470 --> 00:12:27,864 Cela se produit bien avant que lui et Ira Magaziner ne parcourent le monde 181 00:12:27,870 --> 00:12:31,000 à la recherche du soutien des pays 182 00:12:31,000 --> 00:12:35,238 pour ce qui allait devenir l'organisation ICANN. 183 00:12:35,238 --> 00:12:39,720 Jon était déjà la personne à qui on faisait le plus confiance, tout le monde lui faisait confiance. 184 00:12:40,570 --> 00:12:45,748 Quand l'ICANN a été mise en place, il assistait aux réunions du Conseil 185 00:12:45,748 --> 00:12:48,420 et nous racontait qu'il voyageait beaucoup 186 00:12:48,620 --> 00:12:53,422 avec le gouvernement, pour obtenir des signatures. 187 00:12:53,456 --> 00:12:59,395 C'était en quelque sorte une manière de finir cette partie. Comme vous savez, 188 00:12:59,495 --> 00:13:04,600 un mardi d'octobre 98, il est tombé malade. 189 00:13:05,034 --> 00:13:10,540 Les gens avec qui je travaillais à Los Nettos et USCISI m'ont appelé 190 00:13:10,540 --> 00:13:14,020 pour me dire qu'il était très malade, il avait besoin de dons de sang. 191 00:13:14,844 --> 00:13:17,180 J'ai demandé pourquoi on n'en parlait pas publiquement, 192 00:13:17,213 --> 00:13:21,020 et on m'a dit qu'Ira Magaziner ou le gouvernement américain, 193 00:13:21,070 --> 00:13:24,250 c'était équivalent, leur avaient demandé de 194 00:13:24,420 --> 00:13:29,759 garder ça secret pour ne pas perturber les négociations en cours 195 00:13:29,770 --> 00:13:33,500 pour que les différents pays adhérent à l'accord original pour la création de l'ICANN. 196 00:13:34,450 --> 00:13:36,232 On nous a demandé de garder ça secret, 197 00:13:36,250 --> 00:13:38,300 je crois que seulement 200 personnes étaient au courant. 198 00:13:38,935 --> 00:13:40,436 Je n'ai pas pu donner du sang. 199 00:13:40,636 --> 00:13:43,673 Je suis né en Afrique du Sud et à l'époque 200 00:13:43,673 --> 00:13:48,850 les personne originaires de l'Afrique subsaharienne n'avaient pas le droit de donner du sang. 201 00:13:49,850 --> 00:13:53,650 Puis un vendredi après-midi, vers 13h30, 202 00:13:53,850 --> 00:14:00,823 j'ai reçu un appel de l'USC pour m'annoncer le décès de Jon. 203 00:14:01,123 --> 00:14:05,000 Danny Cohen avec qui, j'espère, vous parlerez 204 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 ou avez déjà parlé, 205 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 était dans la chambre avec Jon à ce moment-là. 206 00:14:09,131 --> 00:14:11,000 Jon est décédé et il est intéressant de voir, 207 00:14:11,000 --> 00:14:14,604 si l'on examine les archives, 208 00:14:14,604 --> 00:14:19,275 que la raison pour laquelle Ira Magaziner et le gouvernement 209 00:14:19,275 --> 00:14:25,550 s'inquiétaient tellement de dire qu'il était malade, et surtout gravement malade, 210 00:14:25,750 --> 00:14:28,517 était qu'ils craignaient que certains gouvernements, 211 00:14:28,550 --> 00:14:31,053 qui étaient sur le point de signer l'accord 212 00:14:31,150 --> 00:14:33,000 parce qu'ils faisaient confiance à Jon, 213 00:14:33,000 --> 00:14:37,500 se dégonflent et fassent marche arrière. 214 00:14:37,500 --> 00:14:41,530 D'après ce que j'ai compris, on ne me l'a pas dit directement, 215 00:14:41,564 --> 00:14:45,070 on m'a dit qu'il y avait un groupe de personnes 216 00:14:45,668 --> 00:14:47,403 qui faisaient le tour du monde 217 00:14:47,470 --> 00:14:51,507 pour obtenir l'adhésion des différents gouvernements au plus vite. 218 00:14:51,507 --> 00:14:52,020 Oui. 219 00:14:53,120 --> 00:14:56,420 On m'a annoncé vers 13h30, je crois, que Jon était décédé. 220 00:14:58,047 --> 00:15:00,750 Si vous creusez un peu, vers 14h ou 14h30, 221 00:15:01,250 --> 00:15:05,150 la création de l'ICANN a été formellement annoncée. 222 00:15:05,350 --> 00:15:09,500 Le gouvernement américain a annoncé l'existence de cette organisation officielle 223 00:15:09,570 --> 00:15:11,900 qui comptait 40 ou 50 signataires. 224 00:15:12,020 --> 00:15:15,970 Et je crois que 30 minutes après, ils ont annoncé le décès de Jon. 225 00:15:16,198 --> 00:15:18,901 Il semblerait donc que pendant deux semaines, 226 00:15:18,920 --> 00:15:22,000 il avait fallu obtenir l'adhésion du plus grand nombre possible de pays. 227 00:15:22,004 --> 00:15:22,700 Intéressant. 228 00:15:22,770 --> 00:15:27,020 Et on cachait sa maladie pour ne pas compromettre 229 00:15:28,110 --> 00:15:31,120 la capacité des membres du gouvernement à signer, 230 00:15:31,647 --> 00:15:36,800 et à faire signer les accords qui sont à la base de la création de l'ICANN, 231 00:15:37,420 --> 00:15:40,620 par le plus grand nombre possible, avant que quelque chose n'arrive à Jon. 232 00:15:40,720 --> 00:15:50,132 Ce qui est malheureusement arrivé le 16 octobre 1998. 233 00:15:50,132 --> 00:15:53,602 À l 'époque, aux débuts de l'ICANN, 234 00:15:53,636 --> 00:15:57,000 l'USC leur prêtait un espace à Marina Del Rey ? 235 00:15:57,150 --> 00:16:01,377 C'est ça. C'était pour la plupart des gens qui faisaient des choses bien. 236 00:16:01,377 --> 00:16:04,720 Il y avait des ingénieurs, des techniciens talentueux. 237 00:16:05,247 --> 00:16:14,400 Jon évidemment… Des gens qui avaient travaillé avec Jon. 238 00:16:15,391 --> 00:16:18,420 Le projet a grandi, il s'est vu pousser des ailes, 239 00:16:18,600 --> 00:16:22,950 d'énormes ailes, il n'a pas cessé de se développer, 240 00:16:23,050 --> 00:16:26,369 jusqu'à commencer à ressembler à une véritable organisation. 241 00:16:26,369 --> 00:16:33,320 J'ai été impliqué assez tôt, du fait de mes discussions avec Jon. 242 00:16:33,809 --> 00:16:37,970 Après la création de l'ICANN et le décès de Jon, 243 00:16:38,170 --> 00:16:41,217 j'ai moins participé à son développement du point de vue des politiques, 244 00:16:41,217 --> 00:16:42,018 ce n'est vraiment pas mon truc. 245 00:16:42,018 --> 00:16:42,700 D'accord. 246 00:16:42,800 --> 00:16:46,300 Je me vois surtout comme un geek. 247 00:16:46,889 --> 00:16:50,626 Pourtant, j'ai fini par rejoindre 248 00:16:50,626 --> 00:16:55,164 le Comité consultatif de l'ICANN sur la sécurité et la stabilité, le SSAC, 249 00:16:55,164 --> 00:16:56,920 quand Steve me l'a demandé. 250 00:16:57,600 --> 00:17:00,620 J'ai participé au Comité de nomination pendant quelques années, 251 00:17:01,337 --> 00:17:07,943 et il est devenu clair au fil du temps que le GAC, 252 00:17:07,943 --> 00:17:12,250 le segment gouvernemental, commençait à s'imposer de plus en plus 253 00:17:12,548 --> 00:17:15,850 dans les affaires courantes de l'Internet. 254 00:17:17,000 --> 00:17:22,770 Il y a eu certainement du positif, mais les choses sont devenues très politiques. 255 00:17:23,420 --> 00:17:27,420 Une partie du travail auquel j'ai participé avait lieu en coulisses, 256 00:17:27,550 --> 00:17:31,270 autour de certaines communautés du monde, certains pays 257 00:17:31,420 --> 00:17:34,700 qui s'estimaient sous-représentés, à juste titre. 258 00:17:34,937 --> 00:17:39,920 Les noms de domaine internationalisés posaient un problème par exemple, 259 00:17:40,276 --> 00:17:45,014 puis c'est devenu une grande organisation comme tant d'autres. 260 00:17:45,848 --> 00:17:50,000 Au moment de l'expansion des gTLD, 261 00:17:50,553 --> 00:17:54,020 il était évident que l'ICANN se transformait en une grande entreprise. 262 00:17:55,357 --> 00:17:58,000 Il y avait des choses avec lesquelles je n'étais pas d'accord, 263 00:17:58,000 --> 00:18:04,233 la façon dont les fonds étaient dépensés, 264 00:18:04,233 --> 00:18:06,070 comment les fonds levés étaient dépensés. 265 00:18:06,902 --> 00:18:11,674 Les comités semblaient se multiplier et il est arrivé un moment 266 00:18:11,674 --> 00:18:14,000 où je n'y prenais plus plaisir 267 00:18:14,000 --> 00:18:16,245 et je ne voyais plus comment je pouvais me rendre utile et contribuer. 268 00:18:16,245 --> 00:18:19,000 Si j'ai bien compris, corrigez-moi si je me trompe, 269 00:18:19,582 --> 00:18:23,385 il semblerait que vous adhériez au concept de l'ICANN, 270 00:18:23,385 --> 00:18:26,770 à la manière dont l'organisation a été créée et à la façon dont elle devait fonctionner, 271 00:18:27,056 --> 00:18:30,826 mais vous étiez préoccupé par le fait que les comités devenaient de plus en plus larges, 272 00:18:30,826 --> 00:18:33,000 avec des voix tellement différentes, 273 00:18:33,000 --> 00:18:36,620 et que les choses ne se passaient pas si bien que ça. 274 00:18:36,620 --> 00:18:40,000 C'est bien sûr une première interprétation. Est-ce en gros... ? 275 00:18:40,050 --> 00:18:41,270 Oui, en bonne partie. 276 00:18:41,270 --> 00:18:43,706 L'autre explication est qu'il y avait des intérêts spéciaux 277 00:18:43,720 --> 00:18:46,308 qui obtenaient de plus en plus d'influence et de contrôle. 278 00:18:46,342 --> 00:18:47,800 Vous voulez dire que leurs voix se faisaient de plus en plus entendre ? 279 00:18:47,810 --> 00:18:52,081 Leurs voix devenaient plus fortes et leur influence augmentait 280 00:18:52,081 --> 00:18:56,570 sur les comités et même sur l'organisation ICANN. 281 00:18:56,952 --> 00:18:59,121 Il y avait donc ce groupe de personnes qui se relayaient, 282 00:18:59,150 --> 00:19:02,270 qui ne savaient pas grande chose sur l'Internet mais qui s'y connaissaient en politique. 283 00:19:03,200 --> 00:19:06,000 Des experts en politique 284 00:19:06,000 --> 00:19:09,150 de l'Internet dans le monde commercial 285 00:19:09,150 --> 00:19:10,900 mais qui n'avaient pas de connaissances techniques. 286 00:19:10,933 --> 00:19:14,250 Très peu de membres du Conseil de l'ICANN avaient une expertise technique, 287 00:19:15,150 --> 00:19:18,641 et c'est l'une des choses, lorsque je participais au Comité de nomination, 288 00:19:18,641 --> 00:19:20,500 qu'on a tout fait pour changer. 289 00:19:20,776 --> 00:19:27,650 Mais on est arrivés à un point où ce développement n'était plus raisonnable, 290 00:19:27,820 --> 00:19:34,156 où les intérêts spécifiques ressemblaient à tout ce que j'avais pu voir à Washington, 291 00:19:34,170 --> 00:19:36,825 mais à plus grande échelle car c'était à un niveau multinational. 292 00:19:38,460 --> 00:19:41,000 En plus, j'imagine que 293 00:19:41,000 --> 00:19:45,134 cette espèce de mariage entre des groupes politiques, 294 00:19:45,134 --> 00:19:47,100 par exemple les représentants du GAC, 295 00:19:47,336 --> 00:19:51,070 et les groupes techniques dont vous faisiez partie, 296 00:19:51,473 --> 00:19:54,543 cette espèce de coordination et de mariage entre eux 297 00:19:54,720 --> 00:19:58,070 en vue de l'élaboration de politiques semblait au mieux difficile. 298 00:19:59,815 --> 00:20:00,683 Ça l'était. 299 00:20:00,683 --> 00:20:04,370 Ce qui est intéressant c'est qu'Internet fonctionnait 300 00:20:04,850 --> 00:20:06,500 et fonctionne encore aujourd'hui très bien 301 00:20:06,500 --> 00:20:10,292 grâce au travail que font les gens de la technique, 302 00:20:10,292 --> 00:20:11,460 et non pas les groupes politiques. 303 00:20:12,027 --> 00:20:15,864 Il y a des initiatives qui se mettent en place en coulisses, 304 00:20:16,031 --> 00:20:19,550 et c'est grâce à nous, les geeks, que tout continue de fonctionner. 305 00:20:20,336 --> 00:20:25,800 Et comme on a migré dans le monde moderne où la sécurité est un véritable problème, 306 00:20:26,175 --> 00:20:32,448 l'ICANN n'apporte aucune valeur ajoutée du point de vue de la sécurité. 307 00:20:32,448 --> 00:20:35,217 Quoi qu'on en dise, il n'y a aucune valeur ici. 308 00:20:35,217 --> 00:20:38,420 Et pourtant, c'est probablement la chose la plus importante à laquelle on est confrontés, 309 00:20:38,621 --> 00:20:39,870 les gens de la technique. 310 00:20:40,050 --> 00:20:45,394 Et donc la partie technique de l'Internet, 311 00:20:45,394 --> 00:20:48,000 les geeks, les scientifiques, etc., 312 00:20:48,000 --> 00:20:50,065 les techniciens et les opérateurs, 313 00:20:50,065 --> 00:20:53,020 c'est grâce à eux que tout fonctionne. 314 00:20:53,220 --> 00:20:58,574 Et l'ICANN a peu d'influence là-dessus et n'y prête pas vraiment attention. 315 00:20:59,375 --> 00:21:00,576 Ce n'est pas pertinent. 316 00:21:00,909 --> 00:21:05,814 Au bout du compte, l'ICANN est censée être, je simplifie évidemment, 317 00:21:05,814 --> 00:21:08,950 elle est censée être un organe de coordination technique. 318 00:21:09,218 --> 00:21:11,820 Vous êtes en train de dire qu'elle s'en éloigne, 319 00:21:11,820 --> 00:21:14,920 ou qu'elle n'est pas aussi impliqué dans… vous avez parlé de sécurité. 320 00:21:15,524 --> 00:21:18,627 Un enjeu critique pour l'avenir. 321 00:21:19,370 --> 00:21:22,000 Dites-vous qu'elle s'en éloigne 322 00:21:22,000 --> 00:21:28,000 ou que cela s'inscrit dans le cadre d'une mission 323 00:21:28,000 --> 00:21:35,020 où la sécurité n'a pas le rôle centrale qu'elle devrait avoir à l'avenir ? 324 00:21:35,020 --> 00:21:40,516 Je pense que l'aspect technique de l'Internet n'est plus… 325 00:21:40,516 --> 00:21:44,400 et la gestion du fonctionnement de l'Internet n'est plus au coeur du travail de l'ICANN. 326 00:21:44,787 --> 00:21:50,320 Il y a des experts techniques brillants, excellents, à l'ICANN. 327 00:21:50,793 --> 00:21:54,050 De véritables experts ont rejoint l'ICANN au fil des années. 328 00:21:54,463 --> 00:21:59,700 À une époque, il en manquait au sein de l'ICANN. 329 00:21:59,820 --> 00:22:03,138 J'imagine que l'ICANN a assez de budget à présent pour pouvoir dire, 330 00:22:03,272 --> 00:22:06,642 “On doit pourvoir des sièges. On pourrait aussi les pourvoir avec des techniciens”. 331 00:22:06,809 --> 00:22:09,645 Et il se trouve qu'il y a des spécialistes techniques remarquables. 332 00:22:09,812 --> 00:22:15,000 Mais en réalité, c'est devenu un processus centré sur la politique, 333 00:22:15,000 --> 00:22:17,870 centré sur l'aspect commercial, 334 00:22:17,870 --> 00:22:20,989 et la partie technique est délaissée. 335 00:22:21,290 --> 00:22:23,659 Vous pouvez vous en rendre compte en examinant le SSAC. 336 00:22:23,820 --> 00:22:27,070 Le SSAC, conformément à sa charte, cela n'a pas dû changer, 337 00:22:27,596 --> 00:22:35,000 a été créé afin de conseiller le PDG de l'ICANN, 338 00:22:36,305 --> 00:22:42,211 au lieu de dire que le Comité doit fournir des politiques et assurer une sorte de supervision 339 00:22:42,270 --> 00:22:45,447 du fonctionnement technique de l'Internet. 340 00:22:45,470 --> 00:22:47,720 Vous avez donc le SSAC qui se penche sur des problèmes, 341 00:22:47,820 --> 00:22:52,700 qui fait des rapports, des présentations et des recommandations. 342 00:22:53,000 --> 00:22:56,000 Très souvent, son travail tombe à l'eau 343 00:22:56,000 --> 00:22:59,128 parce qu'il y a une unité constitutive 344 00:22:59,128 --> 00:23:03,031 à qui ces politiques ne conviennent pas. J'en ai été témoin, et ça dure depuis des années. 345 00:23:03,065 --> 00:23:06,650 Vous êtes presque en train de dire que l'ICANN a perdu ses racines. 346 00:23:07,269 --> 00:23:10,200 La question ne se pose même pas, il n'y a pas de point d'interrogation. 347 00:23:10,350 --> 00:23:12,570 C'est un fait, je l'affirme clairement. 348 00:23:13,008 --> 00:23:16,050 Il y a toujours des gens bien mais ils mènent un combat ardu, 349 00:23:16,678 --> 00:23:18,620 et je ne sais pas vers où se dirige l'ICANN. 350 00:23:18,881 --> 00:23:21,917 Quel est le plus grand risque pour l'avenir de l'ICANN ? 351 00:23:24,653 --> 00:23:34,450 C'est qu'elle devienne une organisation internationale lambda 352 00:23:34,900 --> 00:23:38,934 contrôlée par des politiques établies par des gouvernements du monde entier 353 00:23:38,967 --> 00:23:42,000 et qu'elle perde tout intérêt dans les unités constitutives 354 00:23:42,000 --> 00:23:45,240 dont le travail repose sur l'Internet. 355 00:23:45,240 --> 00:23:47,776 Rodney Joffe, merci beaucoup d'avoir répondu à nos questions. 356 00:23:47,776 --> 00:23:48,610 Merci de m'avoir invité.