Welsh subtitles for clip: File:Ikusgela - Txillardegi.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,320 --> 00:00:07,750 Ni ellir diffinio rhai pobl mewn un frawddeg yn unig. 2 00:00:07,813 --> 00:00:10,173 Rhagflaenydd y nofel Fasgeg fodern. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,320 Unodd y Fasgeg. 4 00:00:12,370 --> 00:00:13,850 Gwleidydd milwriaethus. 5 00:00:13,900 --> 00:00:16,340 Meddyliwr ac ymgyrchydd diflino. 6 00:00:16,640 --> 00:00:20,606 Roedd José Luis Álvarez Enparantza'n fwy na 7 00:00:20,630 --> 00:00:23,690 hyn ac yn fwy adnabyddus fel Txillardegi. 8 00:00:24,256 --> 00:00:27,233 Rydym yn ddyledus iddo yng Ngwlad y Basg am ei weithiau llenyddol 9 00:00:27,245 --> 00:00:31,120 athronyddol a gwyddonol o bwysigrwydd rhyngwladol. 10 00:00:31,440 --> 00:00:36,740 Fe'i ganed yn Donostia, yn 1929, i deulu bach bourgeois. 11 00:00:37,200 --> 00:00:41,610 Er bod ei fam yn siarad Basgeg, ni ddysgodd ei rieni air o'r iaith. 12 00:00:42,180 --> 00:00:44,810 Iaith y cartref oedd y Sbaeneg. 13 00:00:44,980 --> 00:00:47,620 Fodd bynnag, "Mi deimlais ryw awydd - 14 00:00:47,644 --> 00:00:51,183 yn y dref frenhinol a Sbaeneg ei hiaith - mi deimlais, ers yn ifanc iawn... 15 00:00:51,208 --> 00:00:54,398 ryw awydd cynhenid i adennill fy iaith, iaith y dref 16 00:00:54,422 --> 00:00:56,440 a'i throi'n iaith gyfathrebu." 17 00:00:57,450 --> 00:00:59,810 Yn 17 oed cymerodd y cam tuag at hynny. 18 00:01:00,190 --> 00:01:05,250 Wedi'i arwain gan lyfrau ei ewythr, dechreuodd ddysgu Basgeg. 19 00:01:05,550 --> 00:01:10,230 Yn fuan wedyn, dechreuodd fynd i ddosbarthiadau Basgeg yn y dirgel! 20 00:01:10,570 --> 00:01:13,570 Daeth yr iaith ag ef yn nes at filwriaeth wleidyddol. 21 00:01:14,231 --> 00:01:17,781 Yng nghanol regime llym Franco, ffordd arall o wynebu'r 22 00:01:17,793 --> 00:01:21,430 awdurdodau oedd dysgu, ac addysgu, a siarad Basgeg. 23 00:01:21,870 --> 00:01:25,341 Yn ifanc iawn cyfarfu â Jone Forcada Adarraga, 24 00:01:25,353 --> 00:01:29,030 yr athro a oedd yn bartner, yn ffrind ac yn gydymaith teithiol iddo. 25 00:01:29,380 --> 00:01:32,180 Astudiodd Beirianneg yn Bilbo. 26 00:01:32,450 --> 00:01:38,730 Yno sefydlodd grŵp EKIN gyda chydweithwyr eraill ym 1952. 27 00:01:38,980 --> 00:01:42,730 EKIN oedd rhagflaenydd yr ETA diweddarach. 28 00:01:42,970 --> 00:01:44,830 Roedd gan y grŵp hwnnw ddau amcan: 29 00:01:45,140 --> 00:01:48,960 ar y naill law, dysgu trwy hunan-addysg hanes y Basgaidd 30 00:01:48,972 --> 00:01:53,010 yr oedd Ffrancoaeth yn ei ddileu. 31 00:01:53,220 --> 00:01:56,729 Ac ar y llaw arall, bod yn feirniadol o'r 32 00:01:56,741 --> 00:02:00,140 cenedlaetholdeb clasurol, a cheisio breuddwydio am Wlad y Basg newydd. 33 00:02:00,300 --> 00:02:03,820 Arestiwyd ef ddwywaith am ei weithgarwch cymdeithasol a gwleidyddol. 34 00:02:04,080 --> 00:02:09,630 Achosodd hyn i Txillardegi droi'n alltud ym 1961 35 00:02:09,750 --> 00:02:15,000 a threuliodd 17 mlynedd dramor, yn Ffrainc a Gwlad Belg. 36 00:02:15,210 --> 00:02:19,360 Fodd bynnag, cynhaliodd ei gysylltiad â diwylliant a phobl Gwlad y Basg. 37 00:02:19,630 --> 00:02:26,810 Dychwelodd yn 1977 ar ôl byw gyda'i deulu yn Hendaia am y chwe blynedd flaenorol. 38 00:02:27,360 --> 00:02:30,465 Cyfranodd Txillardegi i sawl maes: 39 00:02:30,477 --> 00:02:33,780 o ieithyddiaeth i lenyddiaeth. 40 00:02:34,120 --> 00:02:36,200 Hefyd ym maes meddwl. 41 00:02:36,940 --> 00:02:41,185 Wrth adeiladu'r meddylfryd Fasgeg newydd ar ôl y rhyfel, datblygodd 42 00:02:41,197 --> 00:02:42,886 yr athroniaeth o 'ryddid ymroddedig', 43 00:02:42,911 --> 00:02:45,865 wedi'i chymysgu'n ddwfn â dirfodolaeth (existentialism). 44 00:02:45,890 --> 00:02:51,262 Hynny yw, nid rhyddid unigolyn hunangynhaliol, 45 00:02:51,287 --> 00:02:53,580 ond yn hytrach yr un sy'n dod i'r amlwg yn y 46 00:02:53,604 --> 00:02:56,962 berthynas barhaol rhwng yr unigolyn a'r casgliadol. 47 00:02:57,280 --> 00:02:59,881 Mae'n rhyddid ymroddedig, na 48 00:02:59,905 --> 00:03:02,708 all ddatblygu ond o gysylltiad â 49 00:03:02,720 --> 00:03:04,930 chyfleoedd ac ymrwymiadau penodol, 50 00:03:04,954 --> 00:03:08,220 a gall bob amser geisio cyfiawnder i'r gorthrymedig. 51 00:03:08,620 --> 00:03:11,110 Mae'n rhyddid gyda dimensiwn gwleidyddol clir. 52 00:03:12,070 --> 00:03:14,886 Rhennir y weledigaeth hon gan Txillardegi 53 00:03:14,910 --> 00:03:18,250 ag aelodau eraill o genhedlaeth 1956, 54 00:03:18,823 --> 00:03:21,023 gan gynnwys Joxe Azurmendi. 55 00:03:21,720 --> 00:03:25,570 Ar ddiwedd y 1950au a thrwy gydol y 1960au, 56 00:03:25,582 --> 00:03:29,230 datblygodd y genhedlaeth hon ystyr newydd i fod yn Basgydd. 57 00:03:29,500 --> 00:03:32,048 Dyma rai o'i golofnau: nid yw person yn cael 58 00:03:32,072 --> 00:03:34,820 ei eni yn Basgydd, ond yn dod yn un. Mae'r 59 00:03:35,200 --> 00:03:37,500 iaith Fasgeg yn ein gwneud ni'n Basgydd. 60 00:03:37,670 --> 00:03:40,050 A heb yr iaith Fasgeg, nid oes Gwlad y Basg. Mae 61 00:03:40,360 --> 00:03:43,830 iaith waharddedig yn gyfystyr a dynoliaeth waharddedig. 62 00:03:44,200 --> 00:03:47,640 Amlygwyd dimensiwn gwleidyddol iaith a diwylliant. 63 00:03:47,950 --> 00:03:51,413 Yn ôl y rhain, mae sefyllfa iaith yn ganlyniad i 64 00:03:51,425 --> 00:03:54,900 gyfres o benderfyniadau gwleidyddol ac nid yn ffaith ynddo'i hun. 65 00:03:55,050 --> 00:03:57,844 Rhoesant siâp i genedlaetholdeb newydd a 66 00:03:57,856 --> 00:04:01,140 fyddai'n mewnoli'r cymeriad gwleidyddol a diwylliannol. 67 00:04:01,340 --> 00:04:05,320 Gan hawlio hawliau'r unigol a hawliau cyfunol roedd 68 00:04:05,940 --> 00:04:09,772 Txillardegi yn ystyried ei hun yn “ddeallusol ymroddedig,” 69 00:04:09,796 --> 00:04:13,010 ac ar y llwybr hwnnw, cadwodd ei fywyd â'i waith 70 00:04:13,022 --> 00:04:17,694 trwy gydol ei yrfa nodwedd sy’n 71 00:04:17,718 --> 00:04:20,380 haeddu cael ei dyfynnu: sef y berthynas rhwng meddwl a gweithredu. 72 00:04:20,880 --> 00:04:25,070 Rhaid gweithredu a myfyrio ar yr un pryd a hynny law yn llaw. 73 00:04:25,270 --> 00:04:28,592 Rhaid datblygu meddwl cynhyrchiol, 74 00:04:28,604 --> 00:04:32,117 mewn deialog barhaol gyda'r gymdeithas sydd ohoni. 75 00:04:32,520 --> 00:04:37,070 Amddiffynnodd Txillardegi y dylid dilyn y llwybr hwn ar ddau sylfaen: 76 00:04:37,340 --> 00:04:39,180 1-. 1-Radicaliaeth. Mae'r duedd 77 00:04:39,670 --> 00:04:43,800 i ddod o hyd i'r gwreiddiau yn gyson yng ngwaith Txillardegi. 78 00:04:44,190 --> 00:04:47,492 Mae'n amddiffyn adnabyddiaeth sylfaen (neu waelod) y cwlwm 79 00:04:47,504 --> 00:04:50,960 neu'r cwestiwn, yn ogystal â meddwl a gweithredu ohono, 80 00:04:51,524 --> 00:04:57,090 hyd yn oed pan mae'n golygu bod y tu allan ac yn erbyn y ffasiwn, os oes angen. 81 00:04:57,990 --> 00:04:59,750 2-Gostyngeiddrwydd. 82 00:05:00,067 --> 00:05:03,447 Mae’n air sy’n ymddangos yn gyson yng ngwaith Txillardegi. 83 00:05:03,880 --> 00:05:07,154 Ac ar sawl achlysur mae'n ymddangos yn 84 00:05:07,178 --> 00:05:09,850 gysylltiedig ag un o'i ddiddordebau: seryddiaeth. 85 00:05:10,460 --> 00:05:15,590 Achos beth well nag syllu i'r sêr i ffrwyno balchder dynol? 86 00:05:16,780 --> 00:05:19,569 O fewn ei weithiau ef gallwn ddod o hyd i syniadau eraill 87 00:05:19,581 --> 00:05:22,320 sydd hefyd yn bresennol mewn dadleuon cyfredol. 88 00:05:22,790 --> 00:05:24,992 Yn eu plith: er ei fod yn beiriannydd, 89 00:05:25,016 --> 00:05:27,457 roedd Txillardegi yn feirniadol 90 00:05:27,469 --> 00:05:31,860 o wyddoniaeth a'r diddordeb dall mewn technoleg. 91 00:05:32,470 --> 00:05:37,100 Trodd ei gefn ar ei optimistiaeth y byd technolegol ar sawl achlysur. 92 00:05:37,410 --> 00:05:39,810 “Ni fydd technoleg yn ein hachub.” 93 00:05:40,320 --> 00:05:42,687 Ar y llaw arall, mae'r syniad bod bodau dynol yn 94 00:05:42,699 --> 00:05:45,180 anifail dynol yn cyfrodeddu drwy ei waith. 95 00:05:45,740 --> 00:05:49,250 Dangosodd barch at anifeiliaid eraill 96 00:05:49,262 --> 00:05:52,420 yn gynnar, hyd yn oed, cyn i hynny ddod yn beth poblogaidd. 97 00:05:52,930 --> 00:05:57,650 Ar ddiwedd ei oes, cymerodd safiad cyhoeddus yn erbyn ymladd teirw. 98 00:05:58,130 --> 00:06:01,050 Bu farw yn Donostia yn 2012, yn 82 oed, 99 00:06:01,062 --> 00:06:04,060 gan adael ei ôl ar ieitheg a'r Fasgeg. 100 00:06:05,290 --> 00:06:10,243 Yn 1997 anrhydeddwyd ef gan Ganolfan Ieuenctid Durango, 101 00:06:10,255 --> 00:06:12,625 The comments he made to those young people still resonate. 102 00:06:12,649 --> 00:06:16,068 Mae'r sylwadau a wnaeth i'r bobl ifanc ar y dydd hwnnw'n dal i atseinio: 103 00:06:16,510 --> 00:06:19,345 “Peidiwch byth â bod yn gaethweision i ffasiwn. 104 00:06:19,370 --> 00:06:24,700 “ a chynhaliwch ysbryd beirniadol a meddwl annibynnol bob amser.”