English subtitles for clip: File:Internationale-ru.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:04,560 --> 00:00:09,800
Arise, the workers of the world,

2
00:00:09,800 --> 00:00:14,300
All the world's starving and enslaved!

3
00:00:14,300 --> 00:00:23,990
Our minds are seething
and we are ready for the deadly battle.

4
00:00:23,990 --> 00:00:28,410
We will destroy this whole world of violence

5
00:00:28,410 --> 00:00:33,350
Down to its foundations, and then

6
00:00:33,350 --> 00:00:37,830
We will build our new world;

7
00:00:37,830 --> 00:00:42,910
Those who were nothing
shall become everything.

8
00:00:42,910 --> 00:00:52,600
This is our final and decisive battle;

9
00:00:52,600 --> 00:01:02,250
With the Internationale,
humanity will rise up!

10
00:01:02,250 --> 00:01:11,900
This is our final and decisive battle;

11
00:01:11,900 --> 00:01:21,750
With the Internationale,
humanity will rise up!

12
00:01:21,750 --> 00:01:26,850
No one will grant us our salvation,

13
00:01:26,850 --> 00:01:31,350
No god, tsars, or hero.

14
00:01:31,350 --> 00:01:40,790
We shall win by our own hands alone.

15
00:01:40,790 --> 00:01:45,350
To take down oppression
with a skilled hand,

16
00:01:45,350 --> 00:01:50,200
To reclaim what is truly ours:

17
00:01:50,200 --> 00:01:54,850
Fire up the furnace and hammer boldly

18
00:01:54,850 --> 00:01:59,750
While the iron is hot!

19
00:01:59,750 --> 00:02:09,350
This is our final and decisive battle;

20
00:02:09,350 --> 00:02:19,000
With the Internationale,
humanity will rise up!

21
00:02:19,000 --> 00:02:28,700
This is our final and decisive battle;

22
00:02:28,700 --> 00:02:38,430
With the Internationale, 
humanity will rise up!

23
00:02:38,430 --> 00:02:43,600
Only we, the workers of the world-wide,

24
00:02:43,600 --> 00:02:48,100
The great army of labour,

25
00:02:48,100 --> 00:02:52,650
Have the right to own the land;

26
00:02:52,650 --> 00:02:57,690
But the parasites - never!

27
00:02:57,690 --> 00:03:02,080
And if the great thunder rolls

28
00:03:02,080 --> 00:03:07,020
Over the pack of dogs and executioners,

29
00:03:07,020 --> 00:03:11,450
For us, the sun will brilliantly forever

30
00:03:11,450 --> 00:03:16,500
Shine on with its fiery beams.

31
00:03:16,500 --> 00:03:26,190
This is our final and decisive battle;

32
00:03:26,190 --> 00:03:35,770
With the Internationale,
humanity will rise up!

33
00:03:35,770 --> 00:03:45,400
This is our final and decisive battle;

34
00:03:45,400 --> 00:03:56,200
With the Internationale,
humanity will rise up!