Russian subtitles for clip: File:Introduction to Maryana Iskander (extended).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,806
[Знакомство с новым исполнительным дирек-
тором Фонда Викимедиа Марьяной Искандер]

2
00:00:06,676 --> 00:00:09,636
Я родилась в Каире, Египте.

3
00:00:10,029 --> 00:00:13,578
Я переехала в Америку маленьким ребёнком.

4
00:00:13,941 --> 00:00:17,541
У меня были родители, которые верили
в важность образования.

5
00:00:18,050 --> 00:00:21,719
Я усердно училась в школе
и получила стипендии

6
00:00:21,764 --> 00:00:26,264
на высшее образование,
которое я получила в Соединенных Штатах,

7
00:00:26,312 --> 00:00:28,923
а также в Великобритании.

8
00:00:29,112 --> 00:00:34,160
Последние 10 лет я живу
и работаю в Африке.

9
00:00:34,734 --> 00:00:39,535
И я всегда работала над сложными
социальными вопросами,

10
00:00:39,570 --> 00:00:43,590
для решения которых требовались
и технологии, и человеческие ресурсы.

11
00:00:43,857 --> 00:00:49,565
[Почему вы присоединились
к движению Викимедиа?]

12
00:00:49,760 --> 00:00:54,462
Меня побудило присоединиться
к движению Викимедиа сейчас,

13
00:00:54,494 --> 00:00:57,650
во-первых, ви́дение,
которым я вдохновлена.

14
00:00:58,552 --> 00:01:03,871
Я верю, что это один из самых
важных вкладов в истории человечества.

15
00:01:04,872 --> 00:01:08,712
Я также впечатлена людьми,
с которыми я встретилась,

16
00:01:09,076 --> 00:01:12,843
и их разнообразным жизненным
опытом и планами.

17
00:01:13,006 --> 00:01:18,779
[Что вы привнесёте в движение?]

18
00:01:18,945 --> 00:01:21,499
Из прошлого опыта я узнала,

19
00:01:21,511 --> 00:01:26,021
как работать в общественном движении,
управляемом добровольцами,

20
00:01:26,286 --> 00:01:28,429
я и сама работала добровольцем.

21
00:01:28,720 --> 00:01:34,647
И я думаю, это даёт мне неподдельное
понимание природы наших сообществ.

22
00:01:35,054 --> 00:01:39,227
Я также работала над сложными
глобальными проблемами,

23
00:01:39,279 --> 00:01:42,510
которые требуют технологий
и человеческих ресурсов,

24
00:01:42,572 --> 00:01:45,709
для совместной разработки
инновационных решений.

25
00:01:46,361 --> 00:01:49,531
Я искренне верю, что общий результат
может быть более значительным,

26
00:01:49,539 --> 00:01:52,324
чем любая отдельная часть работы,
которую мы осуществляем.

27
00:01:52,470 --> 00:01:56,212
[Вы говорили, что хотите узнать три вещи
от каждого члена нашего движения —

28
00:01:56,268 --> 00:01:58,000
что вы хотите узнать?]

29
00:01:58,378 --> 00:02:01,789
Три момента, которые 
я хочу узнать у вас, это:

30
00:02:02,756 --> 00:02:04,334
Первое.

31
00:02:04,632 --> 00:02:07,204
Я хочу узнать, что вы думаете

32
00:02:07,250 --> 00:02:13,235
о нашем ви́дении, нашей миссии,
нашем влиянии, нашей стратегии,

33
00:02:13,278 --> 00:02:15,731
и о том, как мы соотносимся
с остальным миром,

34
00:02:16,261 --> 00:02:22,499
как и о наших текущих и будущих методах
работы для достижения наших стремлений.

35
00:02:23,520 --> 00:02:25,207
Второе.

36
00:02:25,840 --> 00:02:31,263
Что нам сообщают данные,
исследования или доказательства

37
00:02:31,305 --> 00:02:36,200
о нашем ви́дении, нашей миссии,
нашем влиянии, нашей стратегии

38
00:02:36,249 --> 00:02:38,865
и о том, как мы соотносимся
с остальным миром?

39
00:02:39,352 --> 00:02:43,518
Насколько оно совпадает
или отличается от того, что вы думаете?

40
00:02:44,327 --> 00:02:51,199
И третье, я хочу понять, 
что мотивирует вас лично

41
00:02:51,239 --> 00:02:56,247
делать вклад в свои проекты
и участвовать в своих сообществах.

42
00:02:56,500 --> 00:03:01,558
[Расскажите о своём ознакомительном туре.]

43
00:03:01,691 --> 00:03:07,846
Моя цель проста:
я хочу услышать и узнать.

44
00:03:08,320 --> 00:03:11,491
Я думаю, что это поможет мне
лучше выполнять свою работу,

45
00:03:11,523 --> 00:03:15,542
когда я официально начну исполнять
свои обязанности в январе 2022 года.

46
00:03:16,076 --> 00:03:20,123
Люди могут связаться со мной и поделиться
своими мыслями несколькими способами.

47
00:03:20,758 --> 00:03:23,783
Они могут отправить мне
письмо на электронную почту.

48
00:03:24,043 --> 00:03:28,814
Они могут связаться со мной в Вики,
используя специальную страницу на Мете,

49
00:03:29,607 --> 00:03:32,909
особенно если им нужна
какая-либо помощь с переводом текста.

50
00:03:33,098 --> 00:03:34,831
Они также могут присоединиться

51
00:03:34,854 --> 00:03:37,959
к различным региональным
и другим мероприятиям сообщества,

52
00:03:38,006 --> 00:03:42,050
которые также перечислены
на специальной странице Меты.

53
00:03:42,805 --> 00:03:48,204
[Присоединяйтесь к ознакомительному
туру Марьяны https://w.wiki/4AXf]