Italian subtitles for clip: File:Lyles.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,617 --> 00:00:03,740
Martedì, 9:47

2
00:00:03,862 --> 00:00:07,422
Ciao baby, devi ascoltarmi molto bene: 

3
00:00:07,422 --> 00:00:09,422
Sono su un aereo che è stato attaccato!

4
00:00:09,453 --> 00:00:11,467
Sono sull'aereo. Ti sto chiamando dall'aereo

5
00:00:11,613 --> 00:00:12,979
Volevo dirti che ti amo. 

6
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Ti prego, di ai miei bambini che li voglio bene. 

7
00:00:16,100 --> 00:00:18,018
E mi dispiace tanto, piccolo.

8
00:00:18,252 --> 00:00:20,180
Uhm, non so cosa dire,

9
00:00:20,231 --> 00:00:22,479
Ci sono tre persone che hanno attaccato l'aereo

10
00:00:22,509 --> 00:00:26,249
Sto cercando di stare calma... Noi siamo mi sono girata e ho sentito che,

11
00:00:26,271 --> 00:00:29,800
ci sono aerei che sono stati, sono stati
volato nel World Trade Center.

12
00:00:29,865 --> 00:00:32,827
Spero di essere in grado di
per rivedere il tuo viso, baby!

13
00:00:32,867 --> 00:00:34,945
Ti amo. [Quasi piangendo] Arrivederci...

14
00:00:35,000 --> 00:00:37,233
[si sente una voce impercettibile]

15
00:00:37,276 --> 00:00:39,153
[riattacca]

16
00:00:39,186 --> 00:00:41,168
[voce impercettibile, continua a riattaccare]

17
00:00:41,186 --> 00:00:42,818
[continua a riattaccare]

18
00:00:42,868 --> 00:00:45,000
[Fine della telefonata] Fine del messaggio.