English subtitles for clip: File:Medie och informationskunnighet i undervisningen.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,119 --> 00:00:01,968 Media and information literacy 2 00:00:01,977 --> 00:00:04,935 is an umbrella term for competences that allow us 3 00:00:04,996 --> 00:00:08,693 to search for, analyze and value information we find, 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,917 especially in this new media landscape. 5 00:00:12,223 --> 00:00:13,921 It is about understanding 6 00:00:13,969 --> 00:00:15,769 the role of media in society. 7 00:00:16,053 --> 00:00:17,244 It is about being able to 8 00:00:17,284 --> 00:00:21,764 find, analyze and critically value information, 9 00:00:21,764 --> 00:00:27,095 as well as being able to express yourself in different medias. 10 00:00:27,547 --> 00:00:30,207 When you write, you also realize that 11 00:00:30,236 --> 00:00:33,236 the texts I stumble upon are written by someone else. 12 00:00:33,236 --> 00:00:35,974 That requires me to think about 13 00:00:35,983 --> 00:00:40,833 where I find the information I use, what it is that I publish 14 00:00:41,383 --> 00:00:43,588 and to work with the entire process as well. 15 00:00:43,688 --> 00:00:45,958 I think that in the end, media and information literacy 16 00:00:46,081 --> 00:00:49,493 leads to democratic and involved citizens, 17 00:00:49,761 --> 00:00:53,626 and that it is crucial for us to work with that in school. 18 00:00:53,932 --> 00:00:58,876 There is so much information online 19 00:00:58,924 --> 00:01:03,683 that is directly wrong, and we need to find methods 20 00:01:04,069 --> 00:01:06,336 to be able to work with questions of value 21 00:01:06,346 --> 00:01:10,939 and with the information we then choose to pass on ourselves. 22 00:01:11,312 --> 00:01:14,936 Especially through the sharing culture and social media, and so on. 23 00:01:14,936 --> 00:01:18,898 What do we share, what kind of human do I want to be, 24 00:01:18,898 --> 00:01:20,936 what values do I stand for. 25 00:01:20,936 --> 00:01:23,786 Maybe that is a new kind of source criticism 26 00:01:24,034 --> 00:01:28,684 we haven't thought so much about before, with published media. 27 00:01:30,640 --> 00:01:34,198 If you imagine that 25 years ago, 28 00:01:34,198 --> 00:01:36,537 maybe 2% could be published, 29 00:01:36,537 --> 00:01:38,639 and now almost 100% can be published, 30 00:01:39,216 --> 00:01:42,130 then the media landscape has changed totally. 31 00:01:42,454 --> 00:01:45,143 I think that one important thing, 32 00:01:45,598 --> 00:01:46,959 if you want to work with this model, 33 00:01:47,248 --> 00:01:49,847 is to constantly think about how you can 34 00:01:49,847 --> 00:01:54,028 combine this with the "regular" education, 35 00:01:54,387 --> 00:01:59,262 in history, social sciences or Swedish. 36 00:01:59,632 --> 00:02:02,613 How can I combine what we are doing now, 37 00:02:02,895 --> 00:02:07,537 with the syllabi, criteria and goals 38 00:02:07,622 --> 00:02:09,333 in the regular subjects. 39 00:02:09,724 --> 00:02:11,759 So this doesn't become anything extra, 40 00:02:11,759 --> 00:02:14,924 and maybe even something negative extra, 41 00:02:14,924 --> 00:02:19,182 but is completely integrated in the regular education. 42 00:02:20,067 --> 00:02:23,681 I work with a website called Stockholmskällan. 43 00:02:23,982 --> 00:02:26,927 It exists primarily for teachers and students 44 00:02:26,927 --> 00:02:30,186 to get direct access to historical sources. 45 00:02:30,186 --> 00:02:33,368 Thus, museums and archives in Stockholm cooperate 46 00:02:33,722 --> 00:02:37,643 to publish source material on Stockholmskällan. 47 00:02:37,995 --> 00:02:40,651 Then of course it is available for everyone who is interested, 48 00:02:40,660 --> 00:02:43,104 but the schools are the target group 49 00:02:43,168 --> 00:02:44,581 in our ordinary work as well 50 00:02:44,581 --> 00:02:46,159 and it is while working with that 51 00:02:46,159 --> 00:02:48,296 that this idea largely hase been born. 52 00:02:48,296 --> 00:02:51,166 I have worked a long time as a museum pedagogue earlier 53 00:02:51,533 --> 00:02:57,362 and this idea that history 54 00:02:57,726 --> 00:03:01,343 must concern me for me to feel that I belong to history, 55 00:03:01,343 --> 00:03:04,468 has been something I've brought with me for a long time, 56 00:03:04,468 --> 00:03:08,212 before resulting in this project.