Esperanto subtitles for clip: File:Nice People MEDIUM.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1 00:00:01,300 --> 00:00:04,249 Se vi havas scion, kial vi devas lasi ĝin por vi?

2 00:00:04,249 --> 00:00:07,174 Vi devas kundividi ĝin! Mi pensas.

3 00:00:07,174 --> 00:00:10,031 Mi ŝatas, ke la celo de la retejo

4 00:00:10,031 --> 00:00:15,325 ne diris "retejo", ne diris "vikio", ne diris "Interreto",

5 00:00:15,325 --> 00:00:17,113 ĝi nur diris "Libera scio

6 00:00:17,113 --> 00:00:19,411 por ĉiu, en ĝia propra lingvo".

7 00:00:19,411 --> 00:00:21,548 Kiam komunumo estas malfermita,

8 00:00:21,548 --> 00:00:23,428 ĝi vere konsistas el tiuj

9 00:00:23,428 --> 00:00:25,936 kiuj kuraĝas akcepti la inviton.

10 00:00:25,936 --> 00:00:27,956 Kaj la invito.

11 00:00:27,956 --> 00:00:29,535 Kompreneble vi ne devas akcepti la inviton,

12 00:00:29,535 --> 00:00:31,439 sed ekzistas invito tie

13 00:00:31,439 --> 00:00:32,879 en "Redakti"-butono por diri

14 00:00:32,879 --> 00:00:37,709 "Venu, partoprenu, kion vi scias estas same grava kiel tio, kion ni scias".

15 00:00:37,709 --> 00:00:40,472 Vi scias, vi donas edukadon al homoj,

16 00:00:40,472 --> 00:00:43,026 kaj ne nur al iuj homoj sed al la tuta mondo.

17 00:00:43,026 --> 00:00:47,113 Do mi sentas min bonege per kontribuado al enciklopedio

18 00:00:47,113 --> 00:00:51,455 kiu alireblas por virtuale ĉiu en la tuta mondo.

19 00:00:51,455 --> 00:00:55,286 Tio nur feliĉigas vin per helpo al aliuloj.

20 00:00:55,286 --> 00:00:57,283 Ĉar mi volas esti feliĉa, mi helpas al aliuloj.

21 00:00:57,283 --> 00:01:00,650 Vi laboras kune kun tiom da malsamaj homoj

22 00:01:00,650 --> 00:01:04,156 el tiom da malsamaj kulturoj kaj tio estas mirinda.

23 00:01:04,156 --> 00:01:06,501 Mi pensas pri tio, pri kio fakte temas,

24 00:01:06,501 --> 00:01:08,754 estas nur vere karaj homoj.

25 00:01:08,754 --> 00:01:10,890 Vi scias, ni prenis ĉiujn tiujn karajn homojn

26 00:01:10,890 --> 00:01:14,466 kiuj estas nur enrete kaj ili tajpas,

27 00:01:14,466 --> 00:01:16,231 kaj anstataŭ kvereli unu kun la alia

28 00:01:16,231 --> 00:01:18,437 aŭ nur konverzacii

29 00:01:18,437 --> 00:01:20,875 aŭ legi pri klaĉoj aŭ ĉio ajn,

30 00:01:20,875 --> 00:01:22,198 ili provas krei ion,

31 00:01:22,198 --> 00:01:23,707 kio estos utila por ĉiu alia.

32 00:01:23,707 --> 00:01:26,029 Mi nur pensas, ke ili estas vere karaj homoj.