Indonesian subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,797 --> 00:00:05,985 Orang tua saya tidak memiliki banyak untuk dibagikan kepada kami, atau untuk mencukupi kami. 2 00:00:07,250 --> 00:00:12,018 Beliau tidak dapat, mereka tidak mampu membelikan saya gawai yang indah, 3 00:00:12,522 --> 00:00:15,045 karena gawai mahal di negara kami. 4 00:00:15,524 --> 00:00:18,149 Nama saya Oarabile Mudongo. 5 00:00:18,154 --> 00:00:19,861 Saya dari Botswana. 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,068 Kami tidak punya komputer di rumah. 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,076 Tidak satupun dari kami pernah memiliki komputer. 8 00:00:27,100 --> 00:00:34,146 Sebuah perusahaan tambang di kota kami menyumbangkan komputer untuk sekolah kami. 9 00:00:34,618 --> 00:00:39,873 Sejak saat itulah saya mulai tertarik menggunakan komputer. 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,588 Saya takut untuk menyentuhnya, seperti anda ketahui, karena saya pikir 11 00:00:44,849 --> 00:00:47,246 Jadi, Saya telah menyentuhnya, bagaimana jika saya merusaknya? 12 00:00:47,923 --> 00:00:52,782 Bagaimana jika saya menghancukannya, dan saya harus menggantinya dan orang tua saya tidak punya uang untuk menggantinya? 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,943 Dari latar belakang saya, saya berpikir seperti ini. 14 00:00:57,947 --> 00:01:01,294 Lihatlah, Saya melihat diri saya sendiri sukses. 15 00:01:01,870 --> 00:01:04,950 Kami memiliki klub lain di sekolah pada SMA. 16 00:01:04,953 --> 00:01:10,736 Mereka menginginkan kami terlibat dalam lebih banyak penelitian, membuat penelitian yang mendalam, 17 00:01:11,156 --> 00:01:17,513 jadi saya mengambil keuntungan darinya untuk menggunakan Internet sebagai sumber saya, 18 00:01:18,075 --> 00:01:26,917 untuk memperoleh lebih banyak informasi, dan sebagian besar informasi yang saya peroleh saat saya berada dalam kelompok itu - 19 00:01:27,050 --> 00:01:28,661 kelompok Matematika dan Sains - 20 00:01:29,137 --> 00:01:33,604 saya banyak mengandalkan Wikipedia, dan untuk berbagi kepada Anda, 21 00:01:33,604 --> 00:01:38,804 dengan informasi yang saya dapat, proyek kami berjalan dengan baik pada tingkat regional. 22 00:01:38,820 --> 00:01:40,390 Kami berlanjut ke tingkat nasional. 23 00:01:40,805 --> 00:01:45,920 Saya mendengar kabar baru dari sekolah yang [mengatakan], Anda sebaiknya jangan memercayai Wikipedia, 24 00:01:46,331 --> 00:01:51,180 karena Wikipedia - ini bukan sumber terpercaya untuk mendapat informasi bagi penelitianmu, 25 00:01:51,626 --> 00:01:54,930 dan saya sangat terkejut. 26 00:01:54,929 --> 00:02:01,400 Wikipedia adalah sumber terbuka tempat semua orang dapat memasukkan, atau memberikan idenya 27 00:02:01,400 --> 00:02:07,090 dan kemudian orang lain datang dan mengkilapkan ide itu untuk menjadikannya luar biasa. 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,230 I had passed, so I had to progress to tertiary. 29 00:02:10,660 --> 00:02:13,360 Most of my friends didn't make it to tertiary. 30 00:02:13,375 --> 00:02:18,580 dan melihatnya dari latar belakang, saya harus mengatakan tidak tidak tidak. 31 00:02:18,585 --> 00:02:23,16 Saya ingin mencapai lebih agar saya dapat membawa sesuatu ke rumah, membantu orang tua saya. 32 00:02:23,612 --> 00:02:30,350 Informasi yang telah saya peroleh dari Wikipedia benar-benar membuat saya maju. 33 00:02:31,370 --> 00:02:34,910 Saya berencana melewatinya, karena semua materi yang telah saya baca, 34 00:02:35,320 --> 00:02:37,150 penelitian yang saya buat di sekolah, 35 00:02:37,711 --> 00:02:39,960 saya telah mendapatkannya di sana dari Wikipedia.