French subtitles for clip: File:President Obama on Death of Osama bin Laden.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,704 --> 00:00:02,175
Bonsoir

2
00:00:02,175 --> 00:00:06,952
Ce soir, j'annonce au peuple américain, et au monde

3
00:00:06,952 --> 00:00:11,3
que les États-Unis ont conduit l'opération qui a tué Ben Laden

4
00:00:11,3 --> 00:00:13,672
le chef d'Al-Qaïda

5
00:00:13,672 --> 00:00:21,359
et le terroriste responsable de la mort de milliers d'hommes, femmes et enfants innocents.

6
00:00:21,359 --> 00:00:25,204
It was nearly ten years ago that the bright September day was darkened Il y a presque dix ans le brillant jour de Septembre s'est obscurci

7
00:00:25,204 --> 00:00:29,216
par la pire attaque sur le peuple américain de notre histoire.

8
00:00:29,216 --> 00:00:33,994
Les images du 11 septembre sont gravées dans notre souvenir national.

9
00:00:33,994 --> 00:00:38,775
Détournant des avions fendant un ciel bleu de septembre

10
00:00:38,775 --> 00:00:41,784
Les tours jumelles s'effondrant au sol

11
00:00:41,784 --> 00:00:45,059
La fuméee noire séchappant du Pentagone

12
00:00:45,059 --> 00:00:49,47
Le choc du vol 93 à Shanksville, Pennsylvanie

13
00:00:49,47 --> 00:00:55,554
où les actions d' heroïques citoyens ont fait réchapper d'un bilan encore plus tragique

14
00:00:55,554 --> 00:01:00,301
Et maintenant nous savons que les pires images sont celles que nous ne voyons pas

15
00:01:00,301 --> 00:01:03,175
la chaise laissée vide à la table du dîner

16
00:01:03,175 --> 00:01:07,355
les enfants contraints de grandir sans leur mère, ou leur père

17
00:01:07,355 --> 00:01:12,534
des parents qui ne connaitront jamais le sentiment de l'étreinte de leur enfant

18
00:01:12,534 --> 00:01:16,279
quasiment 3 000 citoyens nous ont quittés

19
00:01:16,279 --> 00:01:19,79
laissant un trou béant en nos cœurs

20
00:01:19,79 --> 00:01:22,998
Ce 11 Septembre 2001

21
00:01:22,998 --> 00:01:24,933
dans notre peine

22
00:01:24,933 --> 00:01:27,41
les américains se sont joints ensemble

23
00:01:27,41 --> 00:01:29,248
Nous avons offert à notre voisin notre aide

24
00:01:29,248 --> 00:01:32,255
et nous avons offert à nos blessés notre sang

25
00:01:32,255 --> 00:01:35,465
Nous avons réaffirmé nos liens les uns les autres

26
00:01:35,465 --> 00:01:39,007
et notre amour pour la communauté et la patrie

27
00:01:39,007 --> 00:01:41,749
En ce jour, peu importe d'où nous venons

28
00:01:41,749 --> 00:01:43,753
quel Dieu nous prions

29
00:01:43,753 --> 00:01:46,262
ou de quelle race ou ethnie nous appartenons,

30
00:01:46,262 --> 00:01:50,741
nous étions unis en une seule famille Américaine

31
00:01:50,741 --> 00:01:54,752
Et nous étions également unis dans notre volonté de protéger notre nation

32
00:01:54,752 --> 00:02:00,332
et de traduire en justice les responsables de ces atroces attaques

33
00:02:00,332 --> 00:02:04,378
Nous avions appris rapidement que les attentats du 11 Septembre étaient commandités par Al-Qaïda

34
00:02:04,378 --> 00:02:06,984
et que son organisation chapeautée par Oussama Ben-Laden

35
00:02:06,984 --> 00:02:09,826
qui a clairement déclaré la guerre aux Etats-Unis

36
00:02:09,826 --> 00:02:14,506
et s'est déterminé à tuer des innocents dans notre pays et dans le monde

37
00:02:14,506 --> 00:02:17,346
Ainsi sommes-nous entrés en guerre contre Al-Qaïda

38
00:02:17,346 --> 00:02:22,694
pour protéger nos citoyens, nos amis, et nos alliés.

39
00:02:22,694 --> 00:02:27,91
Depuis une dizaine d'années, grâce au travail infatigable et héroïque de notre armée

40
00:02:27,91 --> 00:02:32,856
et nos professionnels de la lutte contre le terrorisme, nous avons fait de grands progrès dans cette tâche

41
00:02:32,856 --> 00:02:37,233
we have disrupted terrorist attacks and strengthened our homeland defense

42
00:02:37,233 --> 00:02:39,809
In Afghanistan we removed the Taliban government 

43
00:02:39,809 --> 00:02:43,789
which had given bin Laden and Al-Qaeda safe haven and support

44
00:02:43,789 --> 00:02:46,595
And around the globe we worked with our friends and allies

45
00:02:46,595 --> 00:02:49,536
to capture or kill scores of Al-Qaeda terrorists

46
00:02:49,536 --> 00:02:54,315
including several who were part of the 9/11 plot

47
00:02:54,315 --> 00:02:57,323
Yet Osama bin Laden avoided capture

48
00:02:57,323 --> 00:03:01,301
and escaped across the Afghan border into Pakistan

49
00:03:01,301 --> 00:03:04,543
Meanwhile Al-Qaeda continued to operate from along that border

50
00:03:04,543 --> 00:03:09,123
and operate through its affiliates around the world

51
00:03:09,123 --> 00:03:11,496
and so shortly after taking office

52
00:03:11,496 --> 00:03:15,039
I directed Leon Panetta, the director of the CIA,

53
00:03:15,039 --> 00:03:20,756
to make the killing or capture of bin Laden the top-priority of our war against Al-Qaeda

54
00:03:20,756 --> 00:03:26,071
even as we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, and defeat his network

55
00:03:26,071 --> 00:03:33,256
Then, last August, after years of painstaking work by our intelligence community

56
00:03:33,256 --> 00:03:36,7
I was briefed on a possible lead to bin Laden

57
00:03:36,7 --> 00:03:41,646
It was far from certain, and it took many months to run this thread to ground

58
00:03:41,646 --> 00:03:44,055
I met repeatedly with my national security team

59
00:03:44,055 --> 00:03:48,231
as we developed more information about the possibility that we had located bin Laden

60
00:03:48,231 --> 00:03:52,41
hiding within a compound deep inside Pakistan

61
00:03:52,41 --> 00:03:58,227
And finally, last week,  I determined that we had enough intelligence to take action

62
00:03:58,227 --> 00:04:03,942
and authorized an operation to get Osama bin Laden and bring him to justice

63
00:04:03,942 --> 00:04:10,124
Today, at my direction, the United States launched a targeted operation against that compound

64
00:04:10,124 --> 00:04:13,268
in Abbottabad, Pakistan.

65
00:04:13,268 --> 00:04:18,783
The small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and capability.

66
00:04:18,783 --> 00:04:21,323
No Americans were harmed.

67
00:04:21,323 --> 00:04:24,799
They took care to avoid civilian casualties

68
00:04:24,799 --> 00:04:27,573
After a fire fight, they killed Osama bin Laden

69
00:04:27,573 --> 00:04:31,283
and took custody of his body.

70
00:04:31,283 --> 00:04:36,063
For over two decades, bin Laden has been Al-Qaeda's leader and symbol

71
00:04:36,063 --> 00:04:41,011
and has continued to plot attacks against our country and our friends and allies.

72
00:04:41,011 --> 00:04:44,585
The death of bin Laden marks the most significant achievement to date

73
00:04:44,585 --> 00:04:47,729
in our nations's effort to defeat Al-Qaeda

74
00:04:47,729 --> 00:04:50,772
Yet his death does not mark the end of our effort

75
00:04:50,772 --> 00:04:54,982
There is no doubt that Al-Qaeda will continue to pursue attacks against us

76
00:04:54,982 --> 00:05:00,799
we must, and we will, remain vigilant at home and abroad

77
00:05:00,799 --> 00:05:08,254
As we do, we must also reaffirm that the United States is not and never will be at war with Islam.

78
00:05:08,254 --> 00:05:13,802
I have made clear, just as President Bush did shortly after 9/11,

79
00:05:13,802 --> 00:05:18,078
that our war is not against Islam, that bin Laden was not a Muslim leader

80
00:05:18,078 --> 00:05:21,022
he was a mass-murderer of Muslims.

81
00:05:21,188 --> 00:05:24,096
Indeed, al-Qaida slaughtered scores of Muslims in many countries

82
00:05:24,096 --> 00:05:26,169
including our own.

83
00:05:26,169 --> 00:05:31,441
So his demise should be welcomed by all who believe in peace and human dignity.

84
00:05:32,395 --> 00:05:34,706
Over the years, I have repeatedly made clear

85
00:05:34,706 --> 00:05:39,654
that we would take action within Pakistan if we knew where bin Laden was.

86
00:05:40,146 --> 00:05:41,925
That is what we have done.

87
00:05:42,079 --> 00:05:47,628
But it is important to note that our counter-terrorism cooperation with Pakistan helped lead us to bin Laden

88
00:05:48,397 --> 00:05:50,789
and the compound where he was hiding.

89
00:05:51,004 --> 00:05:54,3
Indeed, bin Laden had declared war against Pakistan as well

90
00:05:54,73 --> 00:05:57,613
and ordered attacks against the Pakistani people.

91
00:05:57,89 --> 00:06:04,658
Tonight, I called President Zardari, and my team has also spoken with their Pakistani counterparts.

92
00:06:05,043 --> 00:06:09,455
They agree that this is a good and historic day for both of our nations

93
00:06:09,455 --> 00:06:13,399
and going forward, it is essential that Pakistan continue

94
00:06:13,399 --> 00:06:17,711
to join us in the fight against al-Qaeda and its affiliates.

95
00:06:18,48 --> 00:06:21,074
The American people did not choose this fight.

96
00:06:21,074 --> 00:06:23,208
It came to our shores.

97
00:06:23,716 --> 00:06:27,358
It started with the senseless slaughter of our citizens.

98
00:06:27,911 --> 00:06:32,914
After nearly ten years of service, struggle, and sacrifice

99
00:06:33,36 --> 00:06:35,831
we know well the costs of war.

100
00:06:36,831 --> 00:06:43,95
These efforts weigh on me every time I, as Commander in Chief, have to sign a letter to a family that has lost a loved one

101
00:06:43,95 --> 00:06:48,897
or look into the eyes of a service member who has been gravely wounded.

102
00:06:48,897 --> 00:06:51,803
So Americans understand the costs of war.

103
00:06:52,203 --> 00:06:56,684
Yet, as a country, we will never tolerate our security being threatened

104
00:06:56,684 --> 00:06:59,979
nor stand idly by when our people have been killed.

105
00:07:00,441 --> 00:07:03,907
We will be relentless in defense of our citizens

106
00:07:03,907 --> 00:07:06,245
and our friends and allies.

107
00:07:06,245 --> 00:07:09,352
We will be true to the values that make us who we are

108
00:07:09,967 --> 00:07:16,273
and on nights like this one, we can say to those families who have lost loved ones to al-Qaeda's terror:

109
00:07:16,273 --> 00:07:19,114
Justice has been done.

110
00:07:20,252 --> 00:07:25,523
Tonight we give thanks to the countless intelligence and counter-terrorism professionals who have worked tirelessly

111
00:07:25,523 --> 00:07:27,894
to achieve this outcome.

112
00:07:28,063 --> 00:07:32,617
The American people do not see their work, nor know their names

113
00:07:32,986 --> 00:07:39,295
but tonight, they feel the satisfaction of their work and the result of their pursuit of justice.

114
00:07:39,772 --> 00:07:42,952
We give thanks for the men who carried out this operation

115
00:07:42,952 --> 00:07:47,92
for they exemplify the professionalism, patriotism and unparalleled courage

116
00:07:47,92 --> 00:07:50,417
of those who serve our country.

117
00:07:50,417 --> 00:07:57,12
And they are part of a generation that has borne the heaviest share of the burden since that September day.

118
00:07:57,12 --> 00:08:01,448
Finally, let me say to the families who lost loved ones on 9/11

119
00:08:01,833 --> 00:08:04,416
that we have never forgotten your loss

120
00:08:04,723 --> 00:08:08,47
nor wavered in our commitment to see that we do whatever it takes

121
00:08:08,47 --> 00:08:11,342
to prevent another attack on our shores.

122
00:08:11,727 --> 00:08:17,41
And tonight, let us think back to the sense of unity that prevailed on 9/11.

123
00:08:17,81 --> 00:08:21,13
I know that it has, at times, frayed.

124
00:08:21,884 --> 00:08:25,896
Yet today's achievement is a testament to the greatness of our country

125
00:08:26,203 --> 00:08:28,932
and the determination of the American people.

126
00:08:29,916 --> 00:08:33,387
The cause of securing our country is not complete, but

127
00:08:33,387 --> 00:08:39,049
tonight we are once again reminded that America can do whatever we set our mind to.

128
00:08:39,941 --> 00:08:41,758
That is the story of our history.

129
00:08:42,512 --> 00:08:45,185
Whether it is the pursuit of prosperity for our people

130
00:08:45,569 --> 00:08:48,443
or the struggle for equality for all our citizens

131
00:08:49,043 --> 00:08:52,389
our commitment to stand up for our values abroad

132
00:08:52,774 --> 00:08:56,231
and our sacrifices to make the world a safer place.

133
00:08:57,492 --> 00:09:01,964
Let us remember that we can do these things not just because of wealth or power

134
00:09:02,21 --> 00:09:04,787
but because of who we are.

135
00:09:04,987 --> 00:09:06,24
One nation

136
00:09:06,378 --> 00:09:07,382
under God

137
00:09:07,782 --> 00:09:08,849
indivisible

138
00:09:09,018 --> 00:09:09,988
with liberty

139
00:09:09,988 --> 00:09:11,91
and justice for all.

140
00:09:12,649 --> 00:09:13,945
Thank you.

141
00:09:13,945 --> 00:09:15,193
May God bless you.

142
00:09:15,193 --> 00:09:17,008
And may God bless the United States of America.