Simplified Chinese subtitles for clip: File:Russian Anthem chorus.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,000 --> 00:00:09,339
俄罗斯啊我们的神圣的联邦祖国,

2
00:00:09,500 --> 00:00:15,600
俄罗斯啊亲爱的父母之邦。

3
00:00:15,825 --> 00:00:22,528
你刚强的意志你辉煌的声誉,

4
00:00:22,594 --> 00:00:29,378
是你永恒的财富将万古流芳!

5
00:00:29,803 --> 00:00:36,269
为自由的联邦祖国,

6
00:00:36,536 --> 00:00:42,601
来高声颂扬——

7
00:00:42,900 --> 00:00:49,478
各民族友谊的可靠保障!

8
00:00:49,700 --> 00:00:56,306
让先辈的成功事业,

9
00:00:56,400 --> 00:01:02,978
让人民的智慧

10
00:01:03,100 --> 00:01:09,370
引导着我们向胜利远方!

11
00:01:09,700 --> 00:01:16,315
从南方的海岸到北极的边疆,

12
00:01:16,400 --> 00:01:22,941
你森林啊苍茫,你田野宽广。

13
00:01:23,043 --> 00:01:29,764
你屹在威立在世上,你举世啊无双,

14
00:01:29,900 --> 00:01:36,775
是上帝所佑护的可爱家乡!

15
00:01:36,900 --> 00:01:43,550
为自由的联邦祖国,

16
00:01:43,744 --> 00:01:50,138
来高声颂扬——

17
00:01:50,200 --> 00:01:57,018
各民族友谊的可靠保障!

18
00:01:57,100 --> 00:02:04,000
让先辈的成功事业,

19
00:02:04,107 --> 00:02:10,569
让人民的智慧

20
00:02:10,900 --> 00:02:17,162
引导着我们向胜利远方!

21
00:02:17,400 --> 00:02:23,873
给生活以希望,给理想以翅膀,

22
00:02:24,000 --> 00:02:30,516
你未来的岁月更光芒万丈。

23
00:02:30,700 --> 00:02:37,443
也无论是过去,也无论是将来,

24
00:02:37,600 --> 00:02:44,537
哦,忠诚于祖国就有无穷力量!

25
00:02:44,700 --> 00:02:51,490
为自由的祖国,

26
00:02:51,637 --> 00:02:57,773
来高声颂扬——

27
00:02:58,000 --> 00:03:05,018
各民族友谊的可靠保障!

28
00:03:05,200 --> 00:03:12,050
让先辈的成功事业,

29
00:03:12,135 --> 00:03:18,789
让人民的智慧

30
00:03:18,900 --> 00:03:21,816
引导着我们

31
00:03:21,869 --> 00:03:29,613
向胜利远方!