Spanish subtitles for clip: File:The Impact of Wikipedia Adrianne Wadewitz.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,650 --> 00:00:05,577 Así es que un semestre, tuve un estudiante que estaba escribiendo un reporte sobre la novela Frankenstein, 2 00:00:05,900 --> 00:00:10,478 y yo había contribuído al artículo sobre Mary Shelley, y al artículo de Frankenstein. 3 00:00:10,986 --> 00:00:16,398 I párrafos enteros del reporte habían sido plagiados del artículo que escribí sobre Mary Shelley. 4 00:00:17,300 --> 00:00:22,792 Así es que escribí en la orilla, yo se que esto fue plagiado de Wikipedia, [susurros] porque escribo en Wikipedia. 5 00:00:23,200 --> 00:00:25,000 Mi nombre es Adrianne Wadewitz. 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,721 Cuando era un niño pequeño, como de siete u ocho años, 7 00:00:28,721 --> 00:00:32,759 comencé a leer grandes y extensas novelas del Siglo XIX, y me enamoré de ellas. 8 00:00:32,759 --> 00:00:36,062 Escribí mi disertación sobre literatura infantil británica del Siglo XVII 9 00:00:36,062 --> 00:00:41,416 y quise compartir, lo que había tenido la oportuniadd de aprender, con el mundo. 10 00:00:41,750 --> 00:00:46,830 Cuando alguien va a ver una película como "Becoming Jane", que es una película sobre Jane Austen, 11 00:00:46,831 --> 00:00:48,596 tu sabes -- Quiero saber más sobre Jane Austen, 12 00:00:48,596 --> 00:00:51,096 y luego lo escriben en Google, y luego obtienen el artículo de Wikipedia, 13 00:00:51,232 --> 00:00:54,473 y así es como saben lo que realmente ocurrió con la vida de Jane Austen, versus 14 00:00:54,473 --> 00:00:58,926 la dramatización de lo que ocurre en la película, porque esa película fue pura ficción. 15 00:00:58,926 --> 00:01:01,900 Una razón de porqué trato de reclutar profesores 16 00:01:01,900 --> 00:01:07,626 para que hagan que sus estudiantes escriban artículos en la sala de clases es 17 00:01:07,626 --> 00:01:11,148 que queremos mostrarle a los estudiantes como usar Wikipedia de forma productiva, 18 00:01:11,542 --> 00:01:15,042 así es que una de las cosas que hice fue desarrollar una tarea para escribir en Wikipedia, 19 00:01:15,653 --> 00:01:22,253 de forma que no ibas a estar escribiendo ensayos para mí, el profesor, y que yo no sería la única persona que iba a leerlos. 20 00:01:22,312 --> 00:01:27,105 El mundo iba a ver lo que escribiste e importaba lo que escribieras y como lo escribieras, 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,368 porque millones de personas iban a ver lo que habías escrito. 22 00:01:30,777 --> 00:01:35,977 Así es que, cada vez que tengo estudios que arman un artículo o agregar material a un artículo, 23 00:01:35,981 --> 00:01:41,500 Los hago pensar sobre qué significa construir un artículo desde una variedad de fuentes 24 00:01:41,500 --> 00:01:46,560 y qué tipo de fuentes están siendo usadas, y qué significa aquello para nuestra comprensión de ese tema. 25 00:01:46,558 --> 00:01:50,140 Cómo se construyó el conocimiento en esa área en particular. 26 00:01:50,550 --> 00:01:55,000 Me he encontrado con aficionados muy informados en Wikipedia; Por esso que es tan bueno, 27 00:01:55,000 --> 00:02:00,820 que personas que son aficionadas que aman un tema en particular, y entonces empiezan a añadir información 28 00:02:01,342 --> 00:02:03,930 y eso es lo que hace a Wikipedia tan grande 29 00:02:03,943 --> 00:02:09,560 congrega tanto a profesionales como aficionados que tienen cariño por un tema en particular. 30 00:02:10,443 --> 00:02:12,440 <ccsla slug> 31 00:02:11,532 --> 00:02:12,340 Director: Victor Grigas Codirector: David Grossman 32 00:02:12,343 --> 00:02:12,850 Productor: Zack Exley Director de Fotografía: Pruitt Y. Allen 33 00:02:12,847 --> 00:02:13,440 Fotógrafos de Vídeo: Jack Harris, Adam Parr, Matthew Storck 34 00:02:13,443 --> 00:02:13,950 Fotógrafos de Retrato: Adam Novak, Karen Sayre 35 00:02:13,946 --> 00:02:14,470 Maquillaje: Melissa Klein 36 00:02:14,473 --> 00:02:15,550 Entrevistadores: Alma Chapa, Jonathan Curiel, Stephen Geer, Dan McSwain, Corey O'Brien, Frank O'Brien, Jacob Wilson 37 00:02:15,550 --> 00:02:16,220 Coordinadores de Producción: Megan Hernandez, Bryony Jones, Beatrice Springborn 38 00:02:16,220 --> 00:02:16,700 Asistentes de Producción: Toby Hessenauer, Kristin Rigsby 39 00:02:16,704 --> 00:02:17,350 Editores de Vídeo: Justine Gendron, Victor Grigas, Jawad Qadir 40 00:02:17,353 --> 00:02:17,770 Escritor: Desirina Boskovich 41 00:02:17,773 --> 00:02:18,520 Servicios de transcripción: Kate Aleo, Michael Beattie, Karen Callier, Petro Leigh, Mimi Li, Jacqui Pastor, Kristie Robinson, Brittany Turner, Susan Walling 42 00:02:18,519 --> 00:02:19,000 Subtítulos en inglés: AlanKelly VerbatimIT