Chinese (Hong Kong) subtitles for clip: File:United States Navy Band - Mawtini.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,555
我的家鄉,

2
00:00:06,555 --> 00:00:09,000
我的家鄉!

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
您光彩而美麗,

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
高尚又漂亮,

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
在您的群山上,

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,500
在您的山上!

7
00:00:17,500 --> 00:00:19,000
飽含生命和活力,

8
00:00:19,000 --> 00:00:21,900
憧憬和希望

9
00:00:21,900 --> 00:00:24,000
在您的氣象,

10
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
您的氣象!

11
00:00:26,000 --> 00:00:30,800
我能否看見,能否看見?

12
00:00:30,800 --> 00:00:35,000
您安全舒適、健全而榮光,

13
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
您安全舒適、健全而榮光!

14
00:00:39,000 --> 00:00:41,555
我能否看見,

15
00:00:41,555 --> 00:00:44,000
您的赫赫聲名?

16
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
奔向星光,

17
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
奔向星光!

18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
我的家鄉啊,

19
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
我的家鄉!

20
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
我的家鄉,我的家鄉!

21
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
青年們不會放棄,直到您自強。

22
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
何懼死去,

23
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
淋漓酣暢!

24
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
不受制於任何敵方,

25
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
我們絕不作奴隸,不作奴隸。

26
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
我們不想,

27
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
蒙受永久的恥辱;

28
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
我們不想,

29
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
蒙受永久的恥辱!

30
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
我們不想,

31
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
而我們要奪回,

32
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
傳說的榮光,

33
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
傳說的榮光。

34
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
我的家鄉啊,

35
00:01:39,000 --> 00:01:43,200
<b><i>我的家鄉!</i></b>