Brazilian Portuguese subtitles for clip: File:Video on Regional and Thematic Hubs, by Asaf Bartov, November 2021.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
HUBS TEMÁTICOS E REGIONAIS

2
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Olá, eu sou Asaf Bartov e trabalho para a Fundação Wikimedia

3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Quero falar com vocês sobre os hubs regionais e temáticos

4
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
e convidar vocês para um evento que acontece em Novembro de 2021

5
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Se você está assistindo isso depois dessa data,

6
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
essa é apenas a introdução de algumas questões envolvendo Hubs

7
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
mencionadas na Estratégia do Movimento

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Então...

9
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
A ESTRATÉGIA DO MOVIMENTO CHAMA PARA A CRIAÇÃO DE HUBS TEMÁTICOS E REGIONAIS

10
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Hubs. A criação dos Hubs

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
é solicitada dentro da Estratégia do Movimento, 

12
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
especificamente hubs temáticos e regionais.

13
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Hubs regionais para cobrir uma reginão específica

14
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Como a América Latina

15
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
ou região Iberocop,

16
00:00:54,000 --> 00:01:03,000
Europa do Leste ou Central, África sub-saariana

17
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
ou Sul da Ásia etc

18
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
E Hubs temáticos sendo 

19
00:01:11,000 --> 00:01:17,000
concebidos como aqueles que reúnem um tópico ou grupo de projetos em particular

20
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
como os GLAM ou o Medicine

21
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
ou uma língua específica que abrange diferentes países e regiões

22
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
esses todos podem ser Hubs temáticos.

23
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
O QUE SIGNIFICA?

24
00:01:32,000 --> 00:01:38,000
O que significa criar Hubs temáticos e regionais?

25
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Com o que isso irá se parecer? O que eles irão fazer? O que podem fazer por mim?

26
00:01:43,000 --> 00:01:48,000
São essas as perguntas que vamos começar a aprofundar enquanto

27
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
nos preparamos para implementar os Hubs e as estratégias frente ao Hubs.

28
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Então, de maneira simples,

29
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
Hubs são pensados como unidades organizacionais

30
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
que apoiam mais de uma comunidade de voluntários

31
00:02:05,000 --> 00:02:10,000
se essa unidade suporta apenas uma comunidade de voluntários

32
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
é provavelmente um afiliado, um capítulo ou um grupo de usuários.

31
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Mas dos Hubs se espera que suportem mais de uma comunidade.

32
00:02:18,000 --> 00:02:20,000 
e a ideia de que precisamos de Hubs é uma resposta

33
00:02:21,000 --> 00:02:24,000 
a uma questão central do departamento de Estratégia do Movimento,

34
00:02:25,000 --> 00:02:27,000 
que é o desejo de partilhar poder,
35
00:02:28,000 --> 00:02:29,000 
de descentralizar,

36
00:02:30,000 --> 00:02:32,000 
e mover o poder de decisão sobre certas questões

37
00:02:33,000 --> 00:02:35,000 
para mais perto das comunidades envolvidas

38
00:02:36,000 --> 00:02:39,000 
longe de de um centro como por exemplo a Fundação

39
00:02:41,000 --> 00:02:45,000 
Também se espera que os Hubs nos dêem mais eficiência

40
00:02:46,000 --> 00:02:49,000 
se nós tomarmos decisões mais próximas da comunidade

41
00:02:50,000 --> 00:02:52,000 
porque elas são mais inteiradas do contexto,

42
00:02:50,000 --> 00:02:54,000 
falam a língua local, ou pelo menos algumas das línguas locais,

43
00:02:55,000 --> 00:03:00,000 
espera-se que elas tenham mais eficiência comparado ao modelo atual 

44
00:03:01,000 --> 00:03:04,000 
onde boa parte, não toda, das decisões estão centralizadas 

45
00:03:04,000 --> 00:03:06,000 
na Fundação Wikimedia 

46
00:03:08,000 --> 00:03:06,000 
Contudo, nesse momento, não existem definições claras sobre o que um Hub faz.

47
00:03:08,000 --> 00:03:12,000 
Contudo, nesse momento, não existem definições claras sobre o que um Hub faz?

48
00:03:13,000 --> 00:03:18,000 
Como um Hub passa a existir? Como ele deixa de existir?

49
00:03:19,000 --> 00:03:22,000 
Qual a relação entre o Hub e a Fundação?

50
00:03:23,000 --> 00:03:26,000 
ou entre o Hub e as comunidades que ele atende?

51
00:03:27,000 --> 00:03:32,000 
Tudo isso está em aberto e precisa ser definido.

52
00:03:33,000 --> 00:03:35,000 
E especificamente,

53
00:03:35,000 --> 00:03:40,000 
enquanto vários detalhes possam ser deixado mais para o fim,

54
00:03:41,000 --> 00:03:45,000 
nós estamos, como vocês sabem, a esboçar a Carta do Movimento. 

55
00:03:45,000 --> 00:03:49,000 
Já existe um comitê para isso que já começou a trabalhar

56
00:03:50,000 --> 00:03:52,000 
É esperado que essa Carta do Movimento,

57
00:03:53,000 --> 00:03:55,000 
esse documento que é uma espécie de constituição,  

58
00:03:56,000 --> 00:03:58,000 
forneça algum tipo de limite para o que os Hubs podem ser.

59
00:03:59,000 --> 00:04:03,000 
Então o mais básico sobre como os Hubs passam a existir,

60
00:04:04,000 --> 00:04:06,000 
quem supervisiona os Hubs.. questões desse tipo

61
00:04:07,000 --> 00:04:10,000 
devem ter suas respostas endereçadas na Carta do Movimento  

62
00:04:10,000 --> 00:04:15,000 
que pode fornecer ao menos um quadro geral, ou os limites para muitos dos detalhes

63
00:04:15,000 --> 00:04:18,000 
sobre como os Hubs operam, que podem ser decididos depois.

64
00:04:19,000 --> 00:04:22,000 
Então esse é um momento excelente para partilharmos ideias sobre 

65
00:04:23,000 --> 00:04:25,000 
esses papéis, responsabilidades, 

66
00:04:26,000 --> 00:04:29,000 
desafios, preocupações, coisas que queremos pensar adiantadamente.

67
00:04:30,000 --> 00:04:34,000 
E é sobre isso que se trata esse evento e esse convite.

68
00:04:37,000 --> 00:04:44,000 
Quero soletrar para aqueles que ainda não tem pensado muito sobre Hubs

69
00:04:45,000 --> 00:04:46,000 
que muitas pessoas vem discutindo sobre os Hubs. 

70
00:04:47,000 --> 00:04:48,000 
Claro que as pessoas envolvidas

71
00:04:49,000 --> 00:04:53,000 
na recomendação estratégica para começar e muita gente desde então 

72
00:04:54,000 --> 00:04:56,000 
têm ideias diferentes sobre os Hubs e 

73
00:04:57,000 --> 00:04:59,000 
projetam suas expectativas nos Hubs.

74
00:05:00,000 --> 00:05:02,000 
Todos tem a certeza de que a sua ideia de Hub

75
00:05:03,000 --> 00:05:04,000 
vai ser “A” ideia de Hub

76
00:05:05,000 --> 00:05:07,000 
e isso é uma situação caótica

77
00:05:08,000 --> 00:05:13,000 
que vale a pena tentar dispersar ou esclarecer.

78
00:05:14,000 --> 00:05:19,000 
Dentre outras coisas, as pessoas esperam que os Hubs forneçam suporte legal

79
00:05:20,000 --> 00:05:23,000 
que façam grants, providenciem financiamento, 

80
00:05:24,000 --> 00:05:26,000 
que suportem desde capacitações e desenvolvimento de habilidades,

81
00:05:27,000 --> 00:05:29,000 
coordenação entre outros grupos apoiados pelo mesmo Hub

82
00:05:30,000 --> 00:05:32,000 
até a parte de desenvolvimento de tecnologia/software

83
00:05:33,000 --> 00:05:35,000 
ou oferecer mentorias, avaliação de projetos

84
00:05:36,000 --> 00:05:40,000 
e todo tipo de ideias sobre o que os Hubs devem fazer

85
00:05:41,000 --> 00:05:44,000 
Claro, ser um tipo de intermediário

86
00:05:45,000 --> 00:05:48,000 
ou veículo de comunicação frente à Fundação,

87
00:05:49,000 --> 00:05:51,000 
talvez frente à organizações parceiras ou outras redes regionais

88
00:05:53,000 --> 00:05:56,000 
Tudo isso são coisas que os Hubs podem vir a ser, ou fazer.

89
00:05:57,000 --> 00:06:02,000 
Dificilmente todos os Hubs farão todas essas coisas,

90
00:06:03,000 --> 00:06:06,000 
Estou citando essas coisas para que vocês possam ver

91
00:06:07,000 --> 00:06:11,000 
que já existem diversas expectativas e vontades e necessidades

92
00:06:13,000 --> 00:06:15,000 
que as pessoas esperam dos Hubs,

93
00:06:16,000 --> 00:06:19,000 
e com a compreensão de os Hubs serão diferentes entre si

94
00:06:19,000 --> 00:06:24,000 
podemos esperar que nem todos os Hubs irão preencher todos esses papéis.

95
00:06:25,000 --> 00:06:28,000 
É complexo

96
00:06:28,000 --> 00:06:31,000 
e nós podemos antecipar que diferentes Hubs terão diferentes formatos

97
00:06:34,000 --> 00:06:37,000 
e isso nos deixa com várias questões em aberto

98
00:06:37,000 --> 00:06:40,000 
e o evento deve nos ajudar a fazer esse Brainstorm
99
00:06:41,000 --> 00:06:43,000 
sobre pelo menos algumas dessas questões

100
00:06:44,000 --> 00:06:47,000 
se você ainda não se convenceu de que temos muito o que falar sobre Hubs,

101
00:06:48,000 --> 00:06:50,000 
me deixe te guiar em algumas dessas questões

102
00:06:51,000 --> 00:06:53,000 
e espero que você concorde comigo

103
00:06:53,000 --> 00:06:54,000 
que é um pouco complicado ao final disto.

104
00:06:55,000 --> 00:06:58,000 
Então a primeira questão, sobre o valor. Qual o valor dos Hubs?

105
00:06:58,000 --> 00:07:03,000 
Qual o benefício de se tornar um Hub no lugar do status quo?

106
00:07:04,000 --> 00:07:06,000 
Atualmente já temos algumas redes regionais

107
00:07:07,000 --> 00:07:09,000 
temos algumas organizações temáticas

108
00:07:10,000 --> 00:07:13,000 
Qual o valor de se tornar, por exemplo, o Hub CEE

109
00:07:14,000 --> 00:07:19,000 
como algo distinto da já existente rede regional CEE (que não é uma entidade legal)?

110
00:07:20,000 --> 00:07:23,000 
Qual o valor de se tornar o Hub Iberocoop ou qualquer outro?

111
00:07:25,000 --> 00:07:28,000 
Tendo em conta que já temos algum network no Iberocoop.

112
00:07:30,000 --> 00:07:32,000 
Essa é a primeira pergunta.

113
00:07:32,000 --> 00:07:38,000 
Mas ela nos leva para questões mais gerais sobre o ciclo de vida dos Hubs:

114
00:07:38,000 --> 00:07:40,000 
como um Hub se torna um Hub?

115
00:07:40,000 --> 00:07:44,000 
Quem reconhece os Hubs e como eles se promovem?

116
00:07:44,000 --> 00:07:46,000 
Imagine que tenhamos um Hub e ele quer crescer

117
00:07:46,000 --> 00:07:50,000 
quando ele quiser ter mais recursos ou assumir mais papéis

118
00:07:50,000 --> 00:07:53,000 
Como isso acontece? Quem toma essa decisão?

119
00:07:53,000 --> 00:07:55,000 
Sim esse Hub pode crescer, sim pode ganhar mais recursos

120
00:07:56,000 --> 00:08:01,000 
Como eles serão rebaixados se acabarem por ser

121
00:08:01,000 --> 00:08:05,000 
ineficientes, mal sucedidos, desmembrados, por conflito ou por qualquer coisa que o aconteça

122
00:08:05,000 --> 00:08:08,000 
Existe algum processo de rebaixamento dos Hubs?

122
00:08:08,000 --> 00:08:12,000 
Ou até mesmo de desarticulação ou de deslegitimação de um Hub?

123
00:08:12,000 --> 00:08:14,000 
Essas são perguntas complicadas.

124
00:08:15,000 --> 00:08:18,000 
Existe algum tipo de conjunto mínimo de funções?

125
00:08:18,000 --> 00:08:21,000 
Nós discutimos o máximo de funções

126
00:08:21,000 --> 00:08:23,000 
tipo todas os papéis que um Hub pode vir a ter.

127
00:08:23,000 --> 00:08:27,000 
Mas existe um mínimo de papéis que um Hub deve preencher?

128
00:08:28,000 --> 00:08:31,000 
Que nós exigimos de um Hub independentemente de qualquer coisa.

129
00:08:31,000 --> 00:08:34,000 
E por que essa é uma pergunta complicada?

130
00:08:34,000 --> 00:08:35,000 
Porque 


131
00:08:35,000 --> 00:08:40,000 
a habilidade de fazer certas coisas varia entre contextos e regiões.


132
00:08:40,000 --> 00:08:44,000 
E se em uma região, por motivos legais, 


133
00:08:44,000 --> 00:08:47,000 
algumas das coisas que esperamos de todos os Hubs


134
00:08:47,000 --> 00:08:49,000 
forem legalmente complicadas?

135
00:08:49,000 --> 00:08:54,000 
Deixamos de ter um Hub nessa região? Queremos a limitação?

136
00:08:54,000 --> 00:08:58,000 
Por outro lado, se não estabelecermos um mínimo,

137
00:08:58,000 --> 00:09:02,000 
isso significa que qualquer grupo pode ser um Hub

138
00:09:02,000 --> 00:09:03,000 
sem cumprir nenhum tipo de critério?

139
00:09:03,000 --> 00:09:05,000 
É uma pergunta complexa.

140
00:09:06,000 --> 00:09:09,000 
Outra pergunta complicada é: exclusividade.

141
00:09:09,000 --> 00:09:15,000 
Pode haver mais de um Hub em uma determinada região ou dedicado a certo tópico? 

142
00:09:16,000 --> 00:09:18,000 
Perante a isso,

143
00:09:18,000 --> 00:09:22,000 
nós provavelmente esperamos de maneira intuitiva que exista apenas um Hub por região, certo?


144
00:09:22,000 --> 00:09:26,000 
Assim como existe apenas um network regional por região.


145
00:09:27,000 --> 00:09:30,000 
Por outro lado, sabemos e vimos casos


146
00:09:30,000 --> 00:09:34,000 
em que as pessoas por uma série de motivos não podiam trabalhar juntas,


147
00:09:34,000 --> 00:09:38,000 
não conseguiam concordar em um caminho a seguir e decidiram ir para caminhos separados.


148
00:09:38,000 --> 00:09:40,000 
Criando grupos de usuários múltiplos por região, por exemplo,

149
00:09:40,000 --> 00:09:42,000 
ou dedicado a um tópico.


150
00:09:43,000 --> 00:09:47,000 
Isso nem sempre funciona bem. Então, queremos permitir isso para os Hubs?


151
00:09:47,000 --> 00:09:52,000 
Queremos permitir dois Hubs regionais ou, por exemplo, dois dedicados ao Medicine? 


152
00:09:53,000 --> 00:09:56,000 
E se permitirmos: eles irão competir por recursos

153
00:09:56,000 --> 00:10:00,000 
E nós daremos os recursos para aquele que se provar melhor?

154
00:10:00,000 --> 00:10:05,000 
Se não permitirmos mais de um Hub,

155
00:10:05,000 --> 00:10:09,000 
não apoiamos totalmente o problema da sobreposição

156
00:10:09,000 --> 00:10:12,000 
porque vocês se lembram, os regionais e os temáticos podem se sobrepor, certo?

157
00:10:12,000 --> 00:10:14,000 
Um projeto em particular poderia

158
00:10:14,000 --> 00:10:18,000 
ser apoiado por um lado por seu Hub regional,

159
00:10:18,000 --> 00:10:21,000 
mas também por, digamos o Medicine Hub, por outro lado. 

160
00:10:21,000 --> 00:10:24,000 
Porque o projeto em questão é sobre medicina.

161
00:10:25,000 --> 00:10:29,000 
Ou por exemplo, Wikifraca Hub para a língua francesa,

162
00:10:29,000 --> 00:10:31,000 
se eles trabalham em francês.

163
00:10:31,000 --> 00:10:33,000 
em uma região digamos…

164
00:10:33,000 --> 00:10:36,000 
na África francófona / falante de francês

165
00:10:37,000 --> 00:10:44,000 
Então, essa é uma questão complicada: a questão da exclusividade e sobreposição.

166
00:10:46,000 --> 00:10:48,000 
Relativo à questão da cobertura,

167
00:10:49,000 --> 00:10:54,000 
Nós esperamos que todo trabalho financiado, ao menos em uma região ou dentro de um tópico,

168
00:10:54,000 --> 00:10:57,000 
deveria passar por esse respectivo Hub?

169
00:10:58,000 --> 00:11:02,000 
Ou tudo bem para uma determinada comunidade em uma região “coberta”

170
00:11:02,000 --> 00:11:06,000 
escolher não participar de um Hub regional?

171
00:11:06,000 --> 00:11:10,000 
E se eles não trabalham com o Hub regional, o que isso significa?

172
00:11:10,000 --> 00:11:15,000 
Eles continuam a trabalhar diretamente com a Fundação Wikimedia?

173
00:11:15,000 --> 00:11:18,000 
A Fundação Wikimedia vai apoiar isso?

174
00:11:18,000 --> 00:11:21,000 
Quais são os benefícios disso? Quais as desvantagens?

175
00:11:21,000 --> 00:11:23,000 
Se nós não permitirmos isso

176
00:11:23,000 --> 00:11:30,000 
como iremos lidar com os conflitos interpessoais que podem surgir, ou reivindicações de parcialidades,

177
00:11:30,000 --> 00:11:35,000 
que são relacionadas a questões de conflitos de interesse.

178
00:11:35,000 --> 00:11:40,000 
Por exemplo, podem os membros dos conselhos afiliados tomarem decisões,

179
00:11:40,000 --> 00:11:44,000 
nos Hubs regionais que cobrem suas regiões?

180
00:11:46,000 --> 00:11:48,000 
Ou iremos considerar isso conflito de interesses?

181
00:11:49,000 --> 00:11:53,000 
Se nós permitirmos como iremos lidar com esses conflitos?

182
00:11:53,000 --> 00:11:55,000 
Se não permitirmos

183
00:11:55,000 --> 00:12:00,000 
Quem esperamos que sejam as pessoas a tomar decisões em um Hub de nível regional?

184
00:12:00,000 --> 00:12:04,000 
Dada a experiência de governança necessária para tomar essas decisões.

185
00:12:05,000 --> 00:12:07,000 
Outra questão complexa.

186
00:12:09,000 --> 00:12:13,000 
Outra questão sobre suporte: Quem treina os treinadores?

187
00:12:13,000 --> 00:12:16,000 
Quem garante que esses Hubs possam oferecer suporte,

188
00:12:16,000 --> 00:12:20,000 
ou desenvolvimento de capacidades; ou mentorias de habilidades? 

189
00:12:20,000 --> 00:12:26,000 
Quem, quer dizer nós todos concordamos que queremos que os Hubs façam isso,

190
00:12:26,000 --> 00:12:29,000 
como nós garantimos que o Hub que nós criamos

191
00:12:29,000 --> 00:12:33,000 
realmente pode oferecer treinamento de alto nível e alto expertise,

192
00:12:33,000 --> 00:12:36,000 
e não apenas declarar que eles fazem isso.

193
00:12:38,000 --> 00:12:39,000 
É uma questão.

194
00:12:41,000 --> 00:12:44,000 
E questões relacionadas à habilitação:

195
00:12:44,000 --> 00:12:49,000 
O fato de eu ser um Hub significa que eu estou habilitado a… 

196
00:12:50,000 --> 00:12:53,000 
ou nós, o Hub, estamos habilitados a fazer certas coisas

197
00:12:53,000 --> 00:12:57,000 
diferentes das comunidades que não possuem Hub?

198
00:12:58,000 --> 00:13:01,000 
O fato de que tenhamos Hub automaticamente significa alguma coisa,

199
00:13:01,000 --> 00:13:06,000 
não sei, por exemplo, que algum apoio, algum suporte, algum Grant que aconteça automaticamente, se você for um Hub?

200
00:13:07,000 --> 00:13:09,000 
Se não existe uma habilitação automática,

201
00:13:11,000 --> 00:13:15,000 
mais uma vez: qual o benefício de criar um Hub?

202
00:13:15,000 --> 00:13:20,000 
Além disso, o relacionamento entre comunidades

203
00:13:20,000 --> 00:13:24,000 
e os Hubs que as servem ou as cobrem,

204
00:13:24,000 --> 00:13:26,000 
são de uma participação opcional? (opt-in)

205
00:13:26,000 --> 00:13:32,000 
A comunidade pode escolher individualmente participar do Hub,

206
00:13:32,000 --> 00:13:35,000 
ou ela é automaticamente coberta pelo Hub,

207
00:13:35,000 --> 00:13:38,000 
querendo elas ou não?

208
00:13:38,000 --> 00:13:43,000 
Mais uma vez: você pode escolher não ter uma relação com o Hub

209
00:13:43,000 --> 00:13:45,000 
e o que isso significa?

210
00:13:46,000 --> 00:13:49,000 
Quando os projetos cobrem mais uma área de foco

211
00:13:49,000 --> 00:13:53,000 
como nós coordenamos entre Hubs?

212
00:13:53,000 --> 00:13:58,000 
Eu mencionei o exemplo de um projeto africano

213
00:13:58,000 --> 00:14:02,000 
coberto pelo Hub Regional da África, que trabalha na língua francesa, 

214
00:14:02,000 --> 00:14:06,000 
então também coberto pela WikiFranca, por exemplo.

215
00:14:06,000 --> 00:14:10,000 
Se isso se tornar um Hub temático; e também é sobre GLAM

216
00:14:10,000 --> 00:14:13,000 
então talvez também seja coberto por um Hub de GLAM, se nós tivermos um.

217
00:14:13,000 --> 00:14:15,000 
São três Hubs em potencial para esse projeto.

218
00:14:16,000 --> 00:14:19,000 
Todos eles vão apoiar esse projeto?

219
00:14:21,000 --> 00:14:19,000 
Se sim como

220
00:14:21,000 --> 00:14:23,000 
Se sim como; e como podemos coordenar?

221
00:14:23,000 --> 00:14:28,000 
E se for uma proposta muito ruim e nenhum deles quiser apoiar?

222
00:14:28,000 --> 00:14:32,000 
Algum deles é requisitado a apoiar?

223
00:14:32,000 --> 00:14:35,000 
Pergunta complicada.

224
00:14:37,000 --> 00:14:38,000 
EM CONCLUSÃO

225
00:14:39,000 --> 00:14:43,000 
Eu espero que isso tenha te convencido de que há muito para conversar sobre os Hubs

226
00:14:43,000 --> 00:14:45,000 
para determinar o futuro

227
00:14:45,000 --> 00:14:50,000 
dessa peça de organização central para o trabalho do Movimento

228
00:14:50,000 --> 00:14:52,000 
Então, vamos conversar sobre isso!

229
00:14:52,000 --> 00:14:55,000 
Se essas perguntas soam relevantes ou importantes para a sua comunidade,

230
00:14:55,000 --> 00:15:00,000 
se você sente que tem algo a acrescentar a partir da sua experiência,

231
00:15:00,000 --> 00:15:04,000 
algum problema que você gostaria de levantar, ou preocupações, se junte a nós!

232
00:15:04,000 --> 00:15:09,000 
Se inscreva para esse workshop de brainstorm que vai acontecer em 27 de Novembro (2021)

233
00:15:09,000 --> 00:15:15,000 
com todos os detalhes na página do Meta Hubs/Workshop_November_27,_2021

234
00:15:15,000 --> 00:15:17,000 
Também pode encontrar na própria página de Hubs.

234
00:15:17,000 --> 00:15:24,000 
Por favor, leia as instruções, veja se é algo que você gostaria de participar e se inscreva!

235
00:15:25,000 --> 00:15:29,000 
Nos vemos lá!