Spanish subtitles for clip: File:WIKITONGUES- Anass speaking Tarifit.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
Hermanos y hermanas, hola.

2
00:00:03,030 --> 00:00:07,650
Soy Anass y ahora mismo estoy
en La Habana.

3
00:00:07,650 --> 00:00:12,070
La Habana es la capital
de Cuba.

4
00:00:13,660 --> 00:00:22,000
Cuba es un bonito país, con sol,
mar y otras muchas cosas bonitas.

5
00:00:22,720 --> 00:00:29,270
Pero, desde otro punto de vista,
hemos tenido algunos problemas con la comida.

6
00:00:29,270 --> 00:00:31,550
Muchos problemas, de hecho.

7
00:00:31,780 --> 00:00:35,780
El motivo es que las condiciones
aquí son difíciles (con el bloqueo).

8
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
Cuba es un país comunista.

9
00:00:41,590 --> 00:00:46,000
El comunismo es
una ideología política.

10
00:00:47,100 --> 00:00:51,650
Hoy en día no hay muchos
países comunistas en el mundo.

11
00:00:52,000 --> 00:00:59,000
Están Corea del Norte,
China y, por supuesto, Cuba.

12
00:01:00,000 --> 00:01:09,000
En el comunismo hay tanto
ventajas como desventajas.

13
00:01:09,030 --> 00:01:13,000
En fin, es una ideología
como cualquier otra

14
00:01:13,610 --> 00:01:20,870
He venido aquí con algunos
amigos de vacaciones

15
00:01:20,870 --> 00:01:24,430
y nos gusta mucho.

16
00:01:24,550 --> 00:01:27,700
La gente es muy agradable,
y también el clima.

17
00:01:27,700 --> 00:01:30,670
Todo es genial.

18
00:01:30,700 --> 00:01:42,320
Cuando vienes aquí te saltan nuevas ideas
en la mente (te ves obligado a usar la mente y relacionar ideas).

19
00:01:43,000 --> 00:01:54,030
Aconsejo a todo el mundo, si tienes
la oportunidad, venir de visita aquí.

20
00:01:54,030 --> 00:01:58,600
Cuba es un país diferente, diferente
de cualquier otro país del mundo.

21
00:01:58,600 --> 00:02:03,000
It will give you a unique experience.

22
00:02:03,160 --> 00:02:06,660
Sois todos bienvenidos en Cuba.

23
00:02:06,660 --> 00:02:11,180
¡Gracias por escuchar, y adiós!

24
00:02:11,180 --> 00:02:14,000
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org