English subtitles for clip: File:WP261 - User Ciell, MCDC, Wikimedia Summit 2024.mp3

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
This is the second episode in a series of interviews related to the Wikimedia Summit and the draft of the Movement Charter.

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
In our last episode we heard from Eva Martin about the summit itself,

3
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
and in this episode we'll meet User:Ciell from the Movement Charter drafting committee, the MCDC,

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
who will explain more about the Movement Charter.

5
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
This is Wikipediapodden and I'm your host Jan Ainali.

6
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
This episode is recorded just after the Wikimedia Summit as it was such a busy time we didn't manage to record there.

7
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
With me today I have User:Ciell who is in the Movement Charter drafting committee. Welcome Ciell!

8
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Thank you Jan, very happy to be here with you.

9
00:00:59,000 --> 00:01:10,000
So in our previous episode we heard Eva Martin from the organizing team explain how the latest Movement Charter draft was sort of like the core focus of the summit.

10
00:01:10,000 --> 00:01:18,000
For listeners that might not be in the know, could you briefly explain what the Movement Charter, what it is and what purpose is it meant to serve?

11
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
That's a very good question because I can imagine all listeners might have that question.

12
00:01:24,000 --> 00:01:37,000
The Wikimedia Movement Charter will capture the roles and responsibilities that have grown organically over the 23 years that our movement is already in the works.

13
00:01:37,000 --> 00:01:47,000
We never had one place where we just wrote down who is responsible for what, and that's actually exactly what the Movement Charter will do.

14
00:01:48,000 --> 00:01:56,000
So the Charter is about governance and at the same time in these 23 years inequities have risen.

15
00:01:56,000 --> 00:02:04,000
And while we are working on this Movement Charter we also try to make it more equitable, again our movement.

16
00:02:04,000 --> 00:02:11,000
So the Movement Charter introduces new concepts. One of them is hubs.

17
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
Hubs are sort of like chapters and user groups that we all already know.

18
00:02:17,000 --> 00:02:33,000
But hubs will be less about governing and more about capacity building, support on the most lowest level, community support and collaboration between affiliates that already exist.

19
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Another concept is the Global Council.

20
00:02:37,000 --> 00:02:50,000
And while hubs will function on those low lowest level, the Global Council actually will improve representation on the highest decision making levels.

21
00:02:50,000 --> 00:02:58,000
So with both of them together we hope it will be a better balanced governance model that we'll have in the movement.

22
00:02:58,000 --> 00:03:04,000
I have struggled a little bit trying to translate the word Charter to Swedish, because it's a common word.

23
00:03:04,000 --> 00:03:09,000
But I think it's sort of like what you can say it is, and you can correct me if I'm wrong here.

24
00:03:09,000 --> 00:03:18,000
Like it's a very foundational document, almost like for a non-profit you might have bylaws, but even almost more foundational than that. Am I right?

25
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
That's correct. I know it's difficult to translate into Dutch as well, so I recognize the problem.

26
00:03:24,000 --> 00:03:31,000
In Dutch we use the word Handfest. I know that some other languages use Constitution.

27
00:03:31,000 --> 00:03:39,000
So it's something like that, just laying out who is the final one accountable.

28
00:03:39,000 --> 00:03:46,000
But yes, Creative Commons has a Charter, Mozilla has a Charter.

29
00:03:46,000 --> 00:03:56,000
So maybe it is worth looking into how those communities did their translations to see what translation for your language fits best.

30
00:03:56,000 --> 00:04:03,000
And this has been developing for a time and we have the drafting committee working on it.

31
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Where in the process are we now?

32
00:04:07,000 --> 00:04:16,000
Well, the Movement Charter Drafting Committee has presented the pre-ultimate version, as we call it, at the beginning of April.

33
00:04:16,000 --> 00:04:24,000
It is up for consultation still on Meta for this month, so just a few more days, hours.

34
00:04:25,000 --> 00:04:40,000
And then we as Movement Charter Drafting Committee have another three weeks to take in all the feedback and change the draft and address all concerns and incorporate all proposals for improvement that we received.

35
00:04:40,000 --> 00:04:53,000
And then we'll start a vote to get community and affiliate support throughout the movement if this was good enough and if indeed this will be the Charter for the Wikimedia Movement.

36
00:04:53,000 --> 00:05:01,000
Now, recording this after the Wikimedia Summit and I had a question, what your hopes were, what the outcomes of it would be.

37
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
And maybe also a little bit with seeing what has been produced.

38
00:05:06,000 --> 00:05:13,000
Are you happy with the amount of feedback and the kind of feedback that the affiliates provided to the committee?

39
00:05:13,000 --> 00:05:19,000
Oh yes, I'm definitely very pleased to see the amount of feedback that we received.

40
00:05:19,000 --> 00:05:25,000
I think the feedback we received at the summit for Movement Charter Drafting Committee perspective is twofold.

41
00:05:25,000 --> 00:05:32,000
One is to surface things that we as Movement Charter Drafting Committee did not think of yet.

42
00:05:32,000 --> 00:05:45,000
Considerations and things that have to be in the Charter, in the core Charter text, because let me be explicit, the Charter is meant to be a high level and concise document.

43
00:05:45,000 --> 00:05:52,000
Everything that we think that might need to change in the next three years or the next six years.

44
00:05:52,000 --> 00:06:01,000
So, for instance, membership policy of the Global Council might not be suitable as core Charter text.

45
00:06:01,000 --> 00:06:10,000
We want to have that in a membership policy that will be easier to change, you know, but everything that has to be in that core Charter text, maybe we overlooked something.

46
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
So we're very happy to hear that.

47
00:06:13,000 --> 00:06:30,000
And the second thing that was very interesting for our perspective is if affiliates had the same questions and were deep diving into the same problems, and if they ended on a different solution, why?

48
00:06:30,000 --> 00:06:36,000
Not so much the solution itself, but what was the reasoning behind it?

49
00:06:36,000 --> 00:06:42,000
Why did they land on a different outcome than we as MCDC did?

50
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
That's interesting.

51
00:06:43,000 --> 00:06:54,000
Maybe a new perspective, new considerations, things that we did not weigh as that important that were very important to the affiliates.

52
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
All right.

53
00:06:55,000 --> 00:07:02,000
I think that summarizes very well both the basics of the Charter and what we did at the summit.

54
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
And you already mentioned that it's still going to be for the rest of April.

55
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Time for comments.

56
00:07:07,000 --> 00:07:13,000
And then it's going to be a vote later in June or early May or late May already.

57
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
No, no, no, no, no, June, June.

58
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Yeah, don't underestimate the whole process.

59
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Because once we finish, legal still has to do the thing.

60
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Readability has to be done.

61
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Translations have to be done.

62
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
I wish we could just click publish and it would be done.

63
00:07:31,000 --> 00:07:36,000
But no, it's a more difficult process.

64
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
But June, yes.

65
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
End of June, we'll be having a ratification vote.

66
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
All right.

67
00:07:43,000 --> 00:07:48,000
Well, thank you very much, Ciell, for taking the time to explain the Movement Charter for us.

68
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
You're very much welcome, Jan.

69
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Thank you for having me.

70
00:07:52,000 --> 00:07:58,000
In the coming episodes, we will hear the perspectives of Wikimedia affiliates at the Wikimedia Summit.

71
00:07:58,000 --> 00:08:03,000
In the next episode, first out is User:NANöR from Wiki World Heritage User Group.