Greek subtitles for clip: File:Wikipedia in Education (12 of 12) Success and learning from failure.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,470 2 00:00:07,470 --> 00:00:09,910 Δεν έχει σημασία το να σχεδιάζουμε γι αυτά τα λάθη 3 00:00:09,910 --> 00:00:12,030 και να προσπαθούμε να τα αποφύγουμε, κάτι θα πάει στραβά. 4 00:00:12,030 --> 00:00:14,910 Και έτσι, το να διασφαλίζεις ότι έχεις κάποια διαδικασία επίλυσης 5 00:00:14,910 --> 00:00:18,291 και αντιμετώπισης των προβλημάτων αυτών, είναι μάλλον 6 00:00:18,291 --> 00:00:19,040 η καλύτερη συμβουλή που μπορώ να δώσω. 7 00:00:19,040 --> 00:00:24,270 Και μετά από πολλή σκληρή δουλειά, καταφέραμε 8 00:00:24,270 --> 00:00:27,690 να τους δείξουμε ότι ήταν σημαντικό, όχι μόνο 9 00:00:27,690 --> 00:00:31,040 για το ίδρυμα αλλά και για τους φοιτητές, ως διαδικασία μάθησης, 10 00:00:31,040 --> 00:00:32,369 αλλα επίσης και για τη χώρα. 11 00:00:32,369 --> 00:00:35,220 Γιατί δημιουργούμε επίσης άρθρα 12 00:00:35,220 --> 00:00:39,220 για την Μεξικανική κουλτούρα και για άλλα πράγματα που 13 00:00:39,220 --> 00:00:42,730 ο κόσμος θα έπρεπε, ασφαλώς, να γνωρίζει για τη χώρα. 14 00:00:42,730 --> 00:00:47,950 Συνεπώς, μετά από αυτό, ήταν πολύ πιο εύκολο. 15 00:00:47,950 --> 00:00:50,790 Δεν υπήρχε εκπαιδευτικό πρόγραμμα της Wikipedia στην Αρμενία, 16 00:00:50,790 --> 00:00:53,430 πρίν το Wikimedia Αρμενίας. 17 00:00:53,430 --> 00:00:56,120 Και σύντομα μετά την εγκαθίδρυση του οργανισμού, 18 00:00:56,120 --> 00:00:58,480 ξεκίνησα τον συντονισμό του προγράμματος. 19 00:00:58,480 --> 00:01:01,350 Η πρώτη μας συνεργασία ήταν με το Σχολείο Ayb, 20 00:01:01,350 --> 00:01:04,090 όπου η επεξεργασία της Wikipedia θεωρείται 21 00:01:04,090 --> 00:01:06,350 μέρος της κοινωνικής τους εργασίας. 22 00:01:06,350 --> 00:01:08,670 Και μετά το Ayb αρχίσαμε να δουλεύουμε με 23 00:01:08,670 --> 00:01:12,670 διαφορετικά, γνωστά σχολεία. 24 00:01:12,670 --> 00:01:16,480 Συνεπώς, με αυτόν τον τρόπο εξαπλώνουμε το εκπαιδευτικό μας πρόγραμμα, 25 00:01:16,480 --> 00:01:18,555 όχι μόνο στην πρωτεύουσα, το Ερεβάν, 26 00:01:18,555 --> 00:01:21,310 αλλά και σε άλλες περιοχές της Αρμενίας. 27 00:01:21,310 --> 00:01:25,320 Και τη στιγμή που είχαμε αρκετούς ενεργούς μαθητές, 28 00:01:25,320 --> 00:01:30,330 αρχίσαμε να οργανώνουμε κατασκηνώσεις για αυτούς, τα Wiki Camps, 29 00:01:30,330 --> 00:01:34,220 όπου οι μαθητές αυτοί μπορούν να μοιραστούν την εμπειρία τους, 30 00:01:34,220 --> 00:01:37,185 και να μάθουν καινούργια πράγματα σε κάθε WikiProject. 31 00:01:37,185 --> 00:01:41,217 Και ως τώρα έχουμε οργανώσει εφτά Wiki camps. 32 00:01:41,217 --> 00:01:46,040 33 00:01:46,040 --> 00:01:52,320 Πρέπει να αναφερθώ στους Εσθονούς, που συνεργάζονται με το Υπουργείο Παιδείας 34 00:01:52,320 --> 00:01:53,660 της χώρας τους. 35 00:01:53,660 --> 00:01:57,600 Και έτσι προωθούν το εκπαιδευτικό πρόγραμμα της Wikipedia 36 00:01:57,600 --> 00:01:59,042 στο υψηλότερο δυνατό επίπεδο. 37 00:01:59,042 --> 00:02:03,290 Και αυτό είναι που κάνουμε και εμείς στην Ουκρανία 38 00:02:03,290 --> 00:02:09,350 ώστε να πείσουμε όλους τους ανώτερους ότι η Wikipedia 39 00:02:09,350 --> 00:02:10,699 ανήκει στην εκπαίδευση. 40 00:02:10,699 --> 00:02:15,060 Τα τελευταία χρόνια, έχουμε συνεργαστεί 41 00:02:15,060 --> 00:02:18,430 με διάφορα σχολεία αλλά και δασκάλους που μας έχουν πλησιάσει. 42 00:02:18,430 --> 00:02:23,680 Και μαζί, δημιουργήσαμε ένα μικρό πιλοτικό πρόγραμμα, το οποίο 43 00:02:23,680 --> 00:02:26,630 οδήγησε τελικά στην υπογραφή 44 00:02:26,630 --> 00:02:29,860 μιας συμφωνίας με το Υπουργείο Παιδείας για να εξασφαλίσουμε 45 00:02:29,860 --> 00:02:33,310 την υλοποίηση της Wikipedia από τις νεαρότερες ηλικίες, 46 00:02:33,310 --> 00:02:36,430 μέχρι οι μαθητές να μεγαλώσουν περισσότερο. 47 00:02:36,430 --> 00:02:39,100 Όταν ισχυροί άνθρωποι μιλούν σχετικά με τη Wikipedia 48 00:02:39,100 --> 00:02:42,290 υπάρχει μεγαλύτερη πιθανότητα περισσότεροι άνθρωποι να μάθουν 49 00:02:42,290 --> 00:02:45,330 για το εκπαιδευτικό πρόγραμμα της Wikipedia. 50 00:02:45,330 --> 00:02:48,400 Η πρόκληση, όμως, με τους πολιτικούς 51 00:02:48,400 --> 00:02:53,340 είναι ότι δεν γνωρίζουν πάντοτε 52 00:02:53,340 --> 00:02:55,760 το πώς λειτουργεί πραγματικά η Wikipedia. 53 00:02:55,760 --> 00:02:59,830 Συνεπώς πρέπει να είμαστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σχετικά με το τι 54 00:02:59,830 --> 00:03:03,120 μπορούμε να υποσχεθούμε και τι μπορούμε να καταφέρουμε. 55 00:03:03,120 --> 00:03:05,080 Βασικά, δεν έχουμε παράρτημα. 56 00:03:05,080 --> 00:03:05,580 Όπου πηγαίνω, 57 00:03:05,580 --> 00:03:08,770 είμαι απλώς ένας τυχαίος άγνωστος. 58 00:03:08,770 --> 00:03:12,810 Και πηγαίνω, λοιπόν, και λέω θα μπορούσατε να δωρίσετε περιεχόμενο 59 00:03:12,810 --> 00:03:15,580 στη Wikipedia, ή ας κάνουμε κάτι μαζί σας. 60 00:03:15,580 --> 00:03:19,450 Και αυτοί λένε, ΟΚ, ποιον οργανισμό εκπροσωπείτε; 61 00:03:19,450 --> 00:03:21,450 Και τους λέω, κανέναν. 62 00:03:21,450 --> 00:03:24,070 Και μου δείχνουν την πόρτα. 63 00:03:24,070 --> 00:03:25,750 Είναι θέμα εμπιστοσυνης. 64 00:03:25,750 --> 00:03:29,900 Κάποιοι δάσκαλοι δεν εμπιστεύονται ακόμη τη Wikipedia. 65 00:03:29,900 --> 00:03:33,820 Και δεν νιώθουν την ανάγκη να σε εμπιστευθούν ως εθελοντή, 66 00:03:33,820 --> 00:03:38,260 σα να λέμε, ποίος είναι αυτός ο τύπος, αυτό το άτομο, που ήρθε στο γραφείο μου 67 00:03:38,260 --> 00:03:40,630 και θέλει να κάνει πράγματα με τη Wiki. 68 00:03:40,630 --> 00:03:43,576 Είχαμε πολύ λίγες συμμετοχές από γυναίκες. 69 00:03:43,576 --> 00:03:46,720 70 00:03:46,720 --> 00:03:50,970 Στην Ινδία, η συμμετοχή των ΛΟΑΤΚ κοινοτήτων, 71 00:03:50,970 --> 00:03:54,010 είναι, βασικά, κοντά στο μηδέν. 72 00:03:54,010 --> 00:03:58,010 Οπότε ναι-- αυτό το πρόβλημα της πολυπολιτισμικότητας έπρεπε να αντιμετωπιστεί. 73 00:03:58,010 --> 00:04:03,460 Αυτό που έκανα ήταν να οργανώσω μαραθώνιους επεξεργασίας μόνο για γυναίκες. 74 00:04:03,460 --> 00:04:05,920 Καλούσα έναν αριθμό από γυναίκες 75 00:04:05,920 --> 00:04:08,200 μόνο γι αυτόν το συγεκριμένο μαραθώνιο. 76 00:04:08,200 --> 00:04:11,260 Και τις βοηθούσα με την επεξεργασία των άρθρων. 77 00:04:11,260 --> 00:04:12,810 Ούτως ώστε οι γυναίκες αυτές να νοιώθουν άνετα όταν 78 00:04:12,810 --> 00:04:15,140 επεξεργάζονται με άλλες γυναίκες. 79 00:04:15,140 --> 00:04:18,680 Με αυτό τον τρόπο προσπάθησα να αντιμετωπίσω το πρόβλημα ως ένα βαθμό, 80 00:04:18,680 --> 00:04:21,680 αλλά δεν νομίζω πως είχα μεγάλη επιτυχία. 81 00:04:21,680 --> 00:04:26,110 Γιατί αυτό που έμαθα από την εμπειρία μου 82 00:04:26,110 --> 00:04:29,230 είναι ότι ακόμη δεν έχουμε αρκετές γυναίκες να επεξεργάζονται, 83 00:04:29,230 --> 00:04:32,110 από τη δική μου περιοχή στην Ινδία. 84 00:04:32,110 --> 00:04:33,930 Η συμβουλή μου για ανθρώπους που θέλουν να αρχίσουν στη Wikipedia 85 00:04:33,930 --> 00:04:40,228 η σε κάποιο άλλο project της Wikimedia 86 00:04:40,228 --> 00:04:44,060 είναι να μην επιτρέψουν στο τέλειο να είναι εχθρός του καλού. 87 00:04:44,060 --> 00:04:47,000 Αν δεν είστε τέλειοι, αυτό ειναι ΟΚ. 88 00:04:47,000 --> 00:04:57,864