Commons:Translation possible/Узнайте больше

From Wikimedia Commons, the free media repository
(Redirected from Commons:TPLM/ru)
Jump to navigation Jump to search

català | čeština | Deutsch | English | español | Esperanto | فارسی | français | galego | עברית | hrvatski | italiano | 日本語 | 한국어 | македонски | polski | português | русский | Tiếng Việt | 中文(繁體) | 中文(简体) | +/−

Как перевести надписи в SVG-файле[edit]

Эта страница объясняет, как перевести надписи в SVG-файле на другой язык. Скорее всего, вы оказались здесь потому, что кто-то отметил картинку шаблоном {{Translation possible}}. Пожалуйста, обратите внимание на то, что этот шаблон и все относящиеся к нему страницы — это проект одного человека. Если у вас возникли вопросы или комментарии по использованию шаблона, пожалуйста, используйте страницу обсуждения шаблона.

Использование сносок вместо подписей[edit]

Часто можно не переводить текст на изображении, а сделать вместо него числовые сноски. Это сделает изображение нейтральным относительно языка. Если считаете, что изображение выиграет от замены текста на сноски, замените на его странице шаблон {{Translate}} на {{Convert to international}}, либо сделайте сами версию с числами.

Что такое SVG?[edit]

SVG — это формат хранения изображения, основанный на XML и хранящийся в виде простого текста. Поэтому все надписи, находящиеся на изображении, можно легко изменить и перевести на другой язык. Для получения более подробной информации о SVG или XML, пожалуйста, используйте гиперссылки выше. В Википедии есть статьи о SVG или XML на разных языках.

Как можно редактировать SVG-файлы?[edit]

Для редактирования SVG-изображений возможны три подхода:

  • Если нужно лишь сделать вариант изображения с другим текстом, можно воспользоваться утилитой SVG translate, куда надо поместить ссылку на "Исходный файл". Удобная ссылка для этого есть в блоке, который формируется шаблоном {{Translate}}.
  • Можно использовать графический редактор, поддерживающий формат SVG. Например, бесплатно распространяемую программу Inkscape. Вы можете использовать её как для создания, так и для редактирования уже существующего SVG-файла. В нём вы можете изменить любую надпись, используя инструмент для работы с текстом (Inkscape text-tool).
  • Можно использовать текстовый редактор — так как формат SVG текстовый, весь текст в нём доступен для изменения.

Для редактирования во внешнем редакторе, просто сохраните с Викисклада файл, который вы хотите отредактировать, а затем откройте его с помощью своего редактора. Внесите изменения, сохраните ваши изменения в новый файл, а затем загрузите его на Викисклад.

Редактирование опытными пользователями[edit]

Исходный файл изображения в формате .svg для перевода текста

Обратите внимание, что вместо использования Inkscape вы можете также использовать любой текстовый редактор, способный работать с текстом в кодировке UTF-8. Зачастую это решение может подойти лишь опытным пользователям, так как в этом случае понадобится сделать поправку координат текста, а также в XML могут быть «артефакты», снижающие разборчивость текста. Опытные пользователи также могут изменить кодировку файла, и им в дальнейшем необязательно будет использовать редакторы, совместимые с UTF-8.

После модификации текстового кода файла его можно загрузить на Викисклад с другим именем, например, в случае с переводом на русский язык добавить -ru в конце имени файла перед расширением или перевести название файла на русский и записать его кириллицей. В описании вновь загруженного модифицированного файла этично указать источник и автора исходного файла.

Пример. В коде переводимых файлов текст заключен в теги <text ...>...</text>, или в теги <tspan ... >...</tspan>, вот фрагмент кода файла на рисунке:

<text transform="scale(0.9990338,1.0009671)"
  x="1278.9241"
  y="3201.7783"
  class="fil3 fnt6"
  id="text2566"
  style="font-size:122.8181076px;font-weight:bold;text-align:center;text-anchor:middle;fill:#000000;fill-rule:evenodd;font-family:Verdana">wavelength in nm</text>

Тут нужно заменить "wavelength in nm" на "длина волны, нм" и аналогично перевести другие надписи.

Так как длина слов в разных языках обычно не совпадают, или одно слово переводится корректно только несколькими словами или несколько слов при переводе переходят в одно слово, может потребоваться изменение координат текста. В примере координаты это x="1278.9241", y="3201.7783", их иногда нужно изменить, чтобы текст не налезал на другие элементы рисунка. Также в теге <text> может быть указан вид привязки текста к координате текста - выравнивание слева, справа или по центру. Привязка указывается в параметре style="...": "text-align:center;text-anchor:middle" допустимые значения "start", "end" "middle". Это также можно изменять.

После модификации файла в текстовом режиме перед загрузкой следует обязательно проконтролировать результаты модификации просмотром полученного файла. Файлы формата .svg можно просматривать любым браузером с помощью простого перетаскивания иконки файла в окно браузера.

Как разместить новый вариант файла на Викискладе после перевода[edit]

В соответствии с рекомендациями на странице Commons:Именование файлов, новый файл изображения на новом языке можно и нужно называть на этом языке. В случае если написание на разных языках совпадает, можно воспользоваться старым подходом — добавлять суффикс с кодом языка (для русскоязычной версии это -ru) перед расширением .svg. Например, Gibraltar-ru.svg.

Основными способами связывания друг с другом версий на разных языках являются:

  1. Формирование шаблона списка версий изображения, подобного шаблонам в категории Other versions templates. Его нужно будет создать (например, скопировав один из уже существующих шаблонов в этой категории), вручную вписать во все нужные страницы (если его ещё не было на странице оригинала), или просто дополнить и использовать на странице нового файла.
  2. Использование шаблона {{Derived from}} для указания того, на базе какого именно оригинала вы создали новую версию.