Category talk:Transport of valuables

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

{{Move|Transport of values}}

[edit]

 Oppose "Transport of values" is not a good category name at all. "Values" are concepts, not physical items, and this is clearly a category about - "transport of valuables" or "transport of valuable goods". Also, it just had an unopposed move TO this category. Ingolfson (talk) 11:14, 19 May 2010 (UTC)[reply]

Valuable goods include paintings, expensive cars, statues, which is not intended for such tranport. I doubt that banknotes, obligations, shares, stock bonds, contracts, cheques ... are valuable goods. When google searching for "transport of values", it returns 1600 results, meaning that this is a commonly used term. I am pretty sure that de:Werttransport is closer to transport of values that transport of valuables goods. Maybe there is better term than values or valuable goods. --Foroa (talk) 12:34, 19 May 2010 (UTC)[reply]
[After some further research], it seems that valuables is a better term than valuable goods, although valuables don't necessarily include money and banknotes why one sees often the word money or banknotes at the same level as valuables. Although I am not sure that this is the best possible term, it can only be better that the actual name, so I adapted my move request. --Foroa (talk) 12:54, 19 May 2010 (UTC)[reply]

{{Move|Transport of valuables}}

[edit]

I see no significant difference between "Transport of valuables" and "Transport of valuable goods". I think valuable goods is slightly clearer, but have no objection to "Transport of valuables". However, "Transport of values" is clearly incorrect in English. It's clear from the Oxford English Dictionary that the word value is not used in this way. — Cheers, JackLee talk 13:45, 19 May 2010 (UTC)[reply]

Agree - when one actually looks at how the google results use it, it seems that many uses of the term "transport of values" actually do refer to concepts or numbers. The usage in relation to money transport etc... does exist - but is bad English. Tellingly, it appears on pages like this example (fifth google hit). Clearly written as a good-faith effort, but showing that English isn't the writer's best language... (gotta love the "close-handed fight" phrase though :-) Getting back to the rename, I, like Jacklee, see no need to rename to "transport of valuables", but could live with it. Ingolfson (talk) 09:55, 20 May 2010 (UTC)[reply]
Valuables are closer to the terms used in other languages: werttransport, waardentransport, transport des fonds, transport de valeurs and probably others. --Foroa (talk) 10:35, 20 May 2010 (UTC)[reply]
I think we have consensus for "Transport of valuables". Foroa, can you please make a renaming request at "User talk:Category-bot"? (What's happened to the CommonsDelinker, by the way? Large backlog building up there.) — Cheers, JackLee talk 10:40, 20 May 2010 (UTC)[reply]
Just noting that the category has been renamed from "Transport of valuable goods" to "Transport of valuables". — Cheers, JackLee talk 14:50, 24 June 2010 (UTC)[reply]