File:The Waymarks to Benefits WDL4085.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(2,710 × 3,750 pixels, file size: 84.39 MB, MIME type: application/pdf, 208 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Author
Русский: Джазули, Мухаммад ибн Сулейман (Умер в 1465 г.)
Français : Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Mort en 1465)
English: Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Died 1465)
中文:杰苏里, 穆罕默德·伊本·苏雷曼·杰苏里 (卒于 1465 年)
Português: Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Morto em 1465)
العربية: الجزولي, محمد بن سليمان (توفي 1465)
Español: Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Falleció en 1465.)
Title
Русский: Вехи на пути к благоденствию
Français : Les signes des bienfaits
English: The Waymarks to Benefits
中文:受益的路标
Português: Os Sinais Para os Benefícios
العربية: دلائل الخيرات
Español: Las Señales a los beneficios
Description
Русский: Эта рукопись, датированная 1294 г. хиджры (1877 г. н.э.), представляет собой копию широко известного сборника молитв, составленного марокканским суфием Мухаммадом аль-Джазули (умер в 1465 г.), под названием "Dalā’il al-Khayrāt" ("Вехи на пути к благоденствию"). Существует много рукописей, содержащих этот сборник, являющийся одним из наиболее часто копируемых исламских текстов. Сборник открывается перечнем 99-и имен Аллаха, далее следуют молитвы и благословения, обращенные к Пророку Мухаммеду, составленные по разделам для ежедневного чтения. Рукопись написана четким, хотя и немного витиеватым, арабским шрифтом насх. Переписчик использовал чернила нескольких цветов, текст обрамлен золотой рамкой. Обложка имеет клапан, в который вкладывается рукопись, такие клапаны часто использовались в переплете старинных исламских рукописей.

Молитва
Français : Ce manuscrit, daté de 1294 A.H. (1877 apr. J.-C.), contient une copie du très célèbre livre de prières du soufi marocain Muḥammad al-Jazūlī (mort en 1465), intitulé Dalā’il al-Khayrāt (Les signes des bienfaits). Cet ouvrage est présent dans de nombreux manuscrits et c'est l'un des textes musulmans les plus copiés. Le chapitre d'introduction est composé des 99 noms d'Allah, suivis de prières et de bénédictions adressées au prophète Mahomet, qui sont divisées en chapitre à réciter quotidiennement. La calligraphie arabe utilisée est clairement le style nashki, bien qu'elle soit légèrement ornementée. Le copiste a employé plusieurs couleurs d'encre et entouré les textes d'une bordure dorée. La couverture possède un rabat entourant le manuscrit, comme c'est l'usage pour les livres anciens musulmans.

Prière
English: This manuscript, dated AH 1294 (AD 1877), contains a copy of a very famous prayer book by the Moroccan Sufi, Muḥammad al-Jazūlī (died 1465), with the title Dalā’il al-Khayrāt (The Waymarks to Benefits). The work exists in many manuscripts and is one of the most widely copied Islamic texts. The opening section consists of the 99 names of Allah, followed by prayers and blessings for the Prophet Muhammad, which are divided into sections for daily recitation. The Arabic script is a clear, but slightly ornate, Naskh. The copyist used several colors of ink, and surrounded the text with a gold border. The cover has a flap to enclose the manuscript, as is common for Islamic codices.
Prayer
中文:这份手稿,日期为回历1294年(公元1877年),包含了一本非常有名的由摩洛哥苏菲诗人穆罕穆德·阿尔-贾祖利(卒于 1465年)所著的祈祷书的副本,书的标题为“Dalā’il al-Khayrāt”(受益的路标)。 这本著作存在于许多手稿中并且是被复制最多的伊斯兰文本之一。 书的开篇章包含了阿拉的99个名字,随之以先知穆罕穆德的祷文与祝福,被分为供日常念诵的章节。 阿拉伯字体是清晰但略带装饰的誊抄体。 副本制作者使用了几种颜色的墨水,并在文本周围环绕金边。 封面有盖子供包裹手稿,是伊斯兰抄本中常见的。
祈祷
Português: O manuscrito, datado 1294 a.H. (1877d.C.), contém uma cópia de um livro muito famoso de orações do sufi marroquino, Muḥammad al-Jazūlī (morto em 1465), com o título Dalā’il al-Khayrāt (Os sinais para os benefícios). O trabalho existe em muitos manuscritos e é um dos mais amplamente copiados textos islâmicos. A seção de abertura consiste de 99 nomee de Alá, seguido de orações e bençãos do Profeta Maomé, que foram divididas em seções para recitações diárias. A escrita árabe naskh é evidente, porém ligeiramente ornamentada. O copista usou muitas cores de tintas e contornou o texto com uma borda de ouro. A capa tem uma aba para envolver o manuscrito, como é de costume para os códices Islâmicos.

Oração
العربية: يتضمن هذا المخطوط المؤرّخ سنة 1294هـ (1877م) نسخة من كتاب الصلاة الشهير، تأليف المتصوّف المغربي، محمد الجزولي (توفي 1465م)، وهو بعنوان دلائل الخيرات. لهذا المخطوط نُسَخ كثيرة، وهو يعدّ من أكثر النصوص الإسلامية نَسخًا. يتكون القسم الافتتاحي من أسماء الله الحسنى البالغ عددها 99 اسمًا، متبوعة بالصلاة والسلام على النبي محمد، وقسِّمت إلى أجزاء لقراءتها بصورة يومية. الخط عربي، نسخ واضح ولكنه منمّق قليلاً. استخدم الناسخ حبرًا متعدد الألوان، وأحاط النص بإطار ذهبيّ. أما الغطاء فمزوّد بلسان لإغلاق المخطوط كما هو شائع في المخطوطات الإسلامية
الصلاة
Español: Este manuscrito, fechado en el año 1294 d. H. (1877 d. C.), contiene una copia de un libro de oraciones muy conocido del sufí marroquí Muḥammad al-Jazūlī (que falleció en 1465), con el título Dalā’il al-Khayrāt (Las señales a los beneficios). La obra existe en muchos manuscritos y es uno de los textos islámicos más copiados. La introducción contiene los 99 nombres de Alá, seguidos de oraciones y bendiciones para el Profeta Mahoma, divididas en secciones para la recitación diaria. La escritura árabe es naskh evidente, aunque con algunos adornos. El copista utilizó varios colores de tinta, y rodeó el texto con un borde de oro. La cubierta tiene una solapa para cerrar el manuscrito, como es común en los códices islámicos.

Oración
Date 1877
date QS:P571,+1877-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Dimensions
English: 100 folios ; 18 x 12.77 centimeters
Русский: Университет Св. Духа в Каслике
Français : Université Saint-Esprit de Kaslik
English: Holy Spirit University of Kaslik
中文:卡斯里克圣灵大学
Português: Universidade do Espírito Santo de Kaslik
العربية: جامعة الروح القدس - الكسليك
Español: Universidad Espíritu Santo de Kaslik
Current location
Русский: Орден ливанских маронитов
Français : Ordre maronite libanais
English: Lebanese Maronite Order
中文:黎巴嫩马龙派教会
Português: Ordem Libanesa Maronita
العربية: الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة
Español: Orden libanesa maronita
Place of creation
Русский: Баальбек
Français : Baʻlabakk
English: Baʻlabakk
中文:巴拉巴克
Português: Baʻlabakk
العربية: بعلبك
Español: Baalbek
Notes Original language title: تدلائل الخيرات
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/4085/service/4085.pdf


Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current21:28, 13 March 2014Thumbnail for version as of 21:28, 13 March 20142,710 × 3,750, 208 pages (84.39 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Джазули, Мухаммад ибн Сулейман (Умер в 1465 г.)}} {{fr|1=Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Mort en 1465)}} {{en|1=Jazūlī, Muḥammad ibn Sulaymān (Died 1465)}...

The following page uses this file:

Metadata