This is a Featured hình ảnh. Bấm vào đây để biết thêm thông tin.
This hình ảnh was selected for display on the Main Page as the hình ảnh trong ngày. Bấm vào đây để biết thêm thông tin.

File:William Hogarth - Gin Lane.jpg

Từ Wikimedia Commons, kho lưu trữ phương tiện nội dung mở
Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm

Tập tin gốc(4.000×4.638 điểm ảnh, kích thước tập tin: 5,72 MB, kiểu MIME: image/jpeg)

Chú thích

Chú thích

Ghi một dòng giải thích những gì có trong tập tin này
Hogarth's Gin Lane, engraving (created 1750–1751)
Gin Lane   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Họa sĩ
William Hogarth  (1697–1764)  wikidata:Q171344 s:en:Author:William Hogarth q:en:William Hogarth
 
William Hogarth
Miêu tả họa sĩ và thợ khắc Anh-Anh
Ngày sinh/mất 10 tháng 11 năm 1697 Sửa dữ liệu tại Wikidata 25 tháng 10 năm 1764
Nơi sinh/mất Luân Đôn Luân Đôn
Nơi sáng tác
Kiểm soát tính nhất quán
artist QS:P170,Q171344
/ Samuel Davenport
Tựa đề
Gin Lane
Miêu tả
English: Gin Lane, from Beer Street and Gin Lane

The accompanying poem, not printed in this reissue, reads:

Gin, cursed Fiend, with Fury fraught,
   Makes human Race a Prey.
It enters by a deadly Draught
   And steals our Life away.
Virtue and Truth, driv'n to Despair
   Its Rage compells to fly,
But cherishes with hellish Care
   Theft, Murder, Perjury.
Damned Cup! that on the Vitals preys
   That liquid Fire contains,
Which Madness to the heart conveys,
   And rolls it thro' the Veins.
Français : La rue du Gin. Gravure accompagnée d'un poème dans sa première édition.

Traduction du poème:

"Le gin, maudit démon, empli de furie,
   Fait de la race humaine une proie.
Il rentre en une gorgée mortelle,
   Et vole a vie,
La Vertu et la vérité, menées au désespoir,
   Sa rage les fait fuir,
Mais il chérit avec un attention infernale,
   Le vol, le meurtre et le parjure.
Maudite coupe, qui happe les vivants,
   Ce liquide contient un feu,
Dont il mène la folie au coeur,
   Et et le guide dans les veines."
Español: Gin Lane ("El callejón de la ginebra" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth, donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII.

La primera edición de este grabado fue acompañada por un poema, cuya traducción al español sería la siguiente :

"La ginebra, maldito demonio, lleno de furia,
   Que hace de la raza humana su presa.
Que entra en un trago mortal,
   Y vuela la vida,
La virtud y la verdad, llevadas a la desesperación,
   Su rabia las hace huir,
Pero ama con atención infernal,
   El robo, el homicidio, y el perjurio.
Maldita copa, que atrapa a los vivientes,
   Ese líquido contiene un fuego,
Que lleva su locura al corazón,
   Y le guía en las venas."
Ngày giữa 1750 và 1751
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1750-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1751-00-00T00:00:00Z/9
(Original); this print comes from a reengraving circa 1806-09 by Samuel Davenport from Hogarth's originals
Kỹ thuật Etching and line engraving
Kích thước chiều cao: 359 mm; chiều ngang: 341 mm
dimensions QS:P2048,359U174789
dimensions QS:P2049,341U174789
Various collections
Nguồn/Người chụp Reprint from circa 1880 in uploader's possession
Giấy phép
(Dùng lại tập tin)
Đây là một bản tái tạo chân thực ở dạng nhiếp ảnh từ một tác phẩm nghệ thuật hai chiều nguyên bản. Bản thân tác phẩm này thuộc về phạm vi công cộng vì lý do:
Public domain

Tác phẩm này thuộc về phạm vi công cộng tại quốc gia gốc và các quốc gia và vùng lãnh thổ có thời hạn bản quyềncuộc đời tác giả cộng thêm 100 trở xuống.


Bạn cũng cần phải kèm theo một thẻ phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ để ghi rõ tại sao tác phẩm này lại thuộc về phạm vi công cộng tại Hoa Kỳ.
Quan điểm chính thức của Wikimedia Foundation là "những tái tạo chân thực các tác phẩm nghệ thuật hai chiều đã thuộc về phạm vi công cộng đều là phạm vi công cộng, và tuyên bố phản đối bất cứ hành vi xâm phạm đến định nghĩa phạm vi công cộng". Để biết thêm chi tiết, xem Commons:When to use the PD-Art tag.
Bản tái tạo ở dạng nhiếp ảnh này, do đó, cũng được xem là thuộc phạm vi công cộng. Xin ghi nhớ rằng tùy thuộc vào từng pháp luật ở mỗi nước, việc tái sử dụng nội dung này có thể bị ngăn cấm hoặc hạn chế tại nơi bạn sinh sống. Xem Commons:Reuse of PD-Art photographs.
Phiên bản khác

See also Image:William Hogarth - Beer Street.jpg

File:GinLane.jpg
Hình ảnh of the year
Hình ảnh of the year
Featured hình ảnh

Wikimedia CommonsWikipedia

Tập tin này là một ứng viên trong cuộc bầu chọn Hình ảnh của Năm 2008.
Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikimedia Commons (Featured pictures) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.

 Đây là một hình ảnh chọn lọc trên Wikipedia tiếng Anh (Featured pictures) và được xem là một trong những hình ảnh tốt nhất.

Nếu bạn có một hình ảnh chất lượng tương tự và có thể phát hành nó dưới một giấy phép bản quyền thích hợp, xin hãy tải nó lên, gắn thẻ bản quyền, và đề cử nó.


Lịch sử tập tin

Nhấn vào ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó.

Ngày/GiờHình xem trướcKích cỡThành viênMiêu tả
hiện tại20:57, ngày 9 tháng 1 năm 2016Hình xem trước của phiên bản lúc 20:57, ngày 9 tháng 1 năm 20164.000×4.638 (5,72 MB)The RedBurn (thảo luận | đóng góp)(File used in an example) Reverted to version as of 13:06, 3 February 2008 (UTC)
18:40, ngày 9 tháng 1 năm 2016Hình xem trước của phiên bản lúc 18:40, ngày 9 tháng 1 năm 20164.000×4.638 (6,24 MB)The RedBurn (thảo luận | đóng góp)Levels corrected with XnView
13:06, ngày 3 tháng 2 năm 2008Hình xem trước của phiên bản lúc 13:06, ngày 3 tháng 2 năm 20084.000×4.638 (5,72 MB)Adam Cuerden (thảo luận | đóng góp){{Information |Description=''Gin Lane'', from ''Beer Street and Gin Lane'' The accompanying poem, not printed in this reissue, reads: :Gin, cursed Fiend, with Fury fraught, ::Makes human Race a Prey. :It enters by a deadly Draught ::And steals our Life

71 trang sau sử dụng tập tin này:

Sử dụng tập tin toàn cục

Những wiki sau đang sử dụng tập tin này:

Xem thêm các trang toàn cục sử dụng tập tin này.