User:Frettiebot/Galleries/Jan.Kamenicek/2016/11
Jump to navigation
Jump to search
Načtené fotografie uživatele Jan.Kamenicek za 11/2016
4
[edit]-
English: Historical photograph of the Hradisko Monastery in Olomouc.Čeština: Historická fotografie kláštera Hradisko v Olomouci.
-
English: A postcard with the painting of the Caesar's Fountain and the town hall in Olomouc by Stanislav Lolek (1873–1936). The postcard was sent on 22 July 1918.Čeština: Pohlednice s malbou Caesarovy kašny a olomoucké radnice od Stanislava Lolka (1873–1936). Pohlednice byla odeslána 22. července 1918.
-
English: A postcard with the painting of the Marian column and the Church of the Annunciation of the Virgin Mary in Olomouc by Stanislav Lolek (1873–1936). The text of the postcard is dated on 11 April 1915.
-
English: German House in Brno. It was damaged at the end of WWII a short time later it was demolished.Čeština: Německý dům v Brně. Na konci 2. světové války byl poškozen a krátce nato byl zbořen.
-
English: Historical postcard with Villa Primavesi in Olomouc. The message on the reverse is dated to 8 August 1915.Čeština: Vila Primavesi v Olomouci na historické pohlednici. Zpráva na rubu je datována 8. srpna 1915.
-
English: A postcard with the Archiepiscopal palace in Olomouc. English translation of the Czech caption on the reverse: Published by Matice CM. in Olomouc on the occasion of the tenth anniversary of the death of archbishop Dr. A. C. Stojan.Čeština: Pohlednice s arcibiskupským palácem v Olomouci. Popisek na rubu: K desátému výročí úmrtí arcibiskupa Dra A. C. Stojana vydala Marice CM. v Olomouci.
-
English: Historical postcard with the view of Olomouc from the south-west. The tower on the left is the town hall. The three domes in the centre belong to the Saint Michael's Church. The church to the right of it is Saint Wenceslas Cathedral.Čeština: Historická pohlednice s pohledem na Olomouc z jihozápadu. Věž nalevo je radnice. Tři kupole uprostřed patří kostelu sv. Michala. Kostel napravo od něj je katedrála svatého Václava.Publisher's information on the reverse: L. & P. – 1929. – J. Š. P.
-
English: Historical postcard with the view of Olomouc from the south-west. The tower on the left is the town hall. The three domes in the centre belong to the Saint Michael's Church. The church to the right of it is Saint Wenceslas Cathedral. The message of the postcard is dated on 7 August 1943.
Description on the reverse:
Olmütz
Olomouc
12811/T 580
Freigegeben durch RLM
FOTOTYPIA -
English: A historical postcard with the Church of Saints Cyril and Methodius in Olomouc.
English translation of the Czech caption: Ten-year jubilee of the archiepiscopal office of J. E. Dr. L. Prečan. Church of St. Cyril and Methodius in Hejčín. Published by MCM with the care of Stoj. liter. jednota boh. olom.Čeština: Historická Pohlednice s kostelem sv. Cyrila a Metoděje v Olomouci.
Popisek pohlednice: Desítileté jubileum arcipastýřského úřadu J. E. Dra L. Prečana. Chrám sv. Cyrila a Metoděje v Hejčíně. Vydala MCM péčí Stoj. liter. jednoty boh. olom.
5
[edit]-
English: A historical postcard with the Church of Saints Cyril and Methodius in Olomouc. The message is dated on 6 March 1936.Čeština: Historická Pohlednice s kostelem sv. Cyrila a Metoděje v Olomouci. Zpráva nese datum 6. března 1936.
-
English: Historical postcard with the astronomical clock in Olomouc as it looked after the renovation in 1898. The postcard was postmarked on 23 March 1902.Čeština: Historická pohlednice s olomouckým orlojem po rekonstrukci roku 1898. Pohlednice nese razítko ze 23. března 1902.
-
English: Historical postcard with the astronomical clock in Olomouc as it looked after the renovation in 1898. The postcard was postmarked on 23 March 1902.Čeština: Historická pohlednice s olomouckým orlojem po rekonstrukci roku 1898. Pohlednice nese razítko ze 23. března 1902.
-
English: Postcard with the cinema Edison in Olomouc, built in 1913. After WWII renamed Mír (English translation: Peace). Shut down in 1992.Čeština: Pohlednice zachycující kino Edison v Olomouci, postavené roku 1913. Po 2. sv. válce přejmenováno Mír. Zrušeno roku 1992.
-
Čeština: Hana Benešová (on the right), wife of the 2nd Czechoslovak president Edvard Beneš, visiting Olomouc. There is a handwritten text on the reverse side of the photograph; its English translation is: A memory of the visit of president Beneš and his wife, who is thanking for the national costume of the Haná region, which she has received as a gift from the city administration, in Olomouc in July 1946. Vlasta Navrátilová.Čeština: Hana Benešová (vpravo), manželka 2. československého prezidenta Edvarda Beneše, na návštěvě v Olomouci. Rukou psaný text na rubu fotografie: Památka na návštěvu pana prezidenta Beneše a jeho paní v Olomouci v červenci r. 1946, která děkuje za hanácký kroj který dostala darem od Nár. výb. Vlasta Navrátilová.
18
[edit]-
English: Historical postcard with třída Českých legií (nowadays Masarykova třída), a street in Olomouc. The building on the left belongs to the former Julius Kremer factory, making products from sheet metal and wire. The publication year on the reverse of the postcard is 1921.Čeština: Historická pohlednice s třídou Českých legií (dnes Masarykova třída) v Olomouci. Budova vlevo patří zaniklému podniku Julius Kremer, produkujícího výrobky z plechu a drátu (tak zvaná „klecárna“). Rok vydání uvedený na rubu pohlednice je 1921.
19
[edit]-
English: Historical postcard with the astronomical clock in Olomouc.Čeština: Historická pohlednice s olomouckým orlojem.
-
English: A postcard with Školní ulice, a street in Olomouc. According to an etching by Karel Wellner (1875–1926).Čeština: Pohlednice s ilustrací Školní ulice v Olomouci. Podle leptu Karla Wellnera (1875–1926).The text on the reverse in Czech reads:
ŠKOLSKÁ ULICE.
Z cyklu leptů: STARÁ OLOMOUC od prof. K. Wellnera.
Nákladem Národ. Jednoty v Olomouci. Knihtiskárna B. Knechtl a spol. -
English: A postcard with Saint Maurice Church in Olomouc. According to an etching by Karel Wellner (1875–1926). The postcard was sent in 1921.The text on the reverse in Czech reads:
Kostel sv. Mořice v Olomouci. Dle leptu prof. K. Wellnera.
Nákladem Ant. Tomka, knihkupce v Olomouci.
Štenc, Praha
20
[edit]-
English: Historical postcard with the view of the German industrial exhibition that took place in Olomouc in 1902.Čeština: Historická pohlednice s výhledem na výstaviště německé průmyslové výstavy roku 1902 v Olomouci.Deutsch: Industrie und Gewerbe Ausstellung in Olomouc im Jahr 1902.
-
English: Historical postcard with the view of the ground of the German industrial exhibition that took place in Olomouc in 1902.Čeština: Historická pohlednice s výhledem na výstaviště německé průmyslové výstavy roku 1902 v Olomouci.Deutsch: Industrie und Gewerbe Ausstellung in Olomouc im Jahr 1902.
-
English: Historical postcard with the Holy Trinity Column and the Town Hall in Olomouc.Čeština: Historická pohlednice s radnicí a se sloupem Nejsvětější Trojice v Olomouci.
-
English: Historical postcard with the Town Hall and the Holy Trinity Column in Olomouc.Čeština: Historická pohlednice s radnicí a se sloupem Nejsvětější Trojice v Olomouci.
-
English: Historical postcard with the hotel Palác in Olomouc. The postcard was postmarked on 14 June 1932.Čeština: Historická pohlednice s hotelem Palác v Olomouci. Pohlednice byla odeslána 14. června 1932.The caption on the reverse in Czech and German reads:
Olomouc. Palace Hotel, roh Komenského a Štefánikovy třídy.
Olmütz. Palace Hotel, Ecke der Komensky- und Stefanikstrasse.
22
[edit]-
English: Historical postcard with former military barracks called kasárny Jiřího z Poděbrad (Jesuit College before) on today's Republic Square (náměstí Republiky) in Olomouc. The postcard was published in 1925.Čeština: Historická pohlednice s bývalými kasárnami Jiřího z Poděbrad (dříve Jezuitská kolej) na dnešním náměstí Republiky v Olomouci. Pohlednice byla vydána roku 1925.
-
English: Historical postcard with the building of today's Slovanské gymnázium. It was postmarked in July 1919.Čeština: Historická pohlednice s budovou České reálky (dnešní Slovanské gymnázium). Razítko na rubu je z července 1919.
-
English: Historical postcard with the building of today's Slovanské gymnázium.Čeština: Historická pohlednice s budovou České reálky (dnešní Slovanské gymnázium).