User talk:Donald Trung/Archive 354

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Wikipedia translation of the week: 2022-03

Wikidata weekly summary #503

Nguyễn Thị Thu Cúc<be>(OLD.).

"Source" field.
  • "One interesting fact... The first document is my original birth Certificate... It was signed by a LT O.C. Hognander Jr. of the USNR!!! What a coincidence!!!".
Source links. LINK 🔗.

Signature (Siggy) to prevent automated archiving. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 01:04, 12 January 2022 (UTC) .

Sceau du Dê Thám
(OLD.).

Add it here.

Signature (Siggy) to prevent automated archiving. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 01:03, 12 January 2022 (UTC) .

Message about languages and identities draft

This is is a message draft for another user.

Below this text.

== Tiếng (㗂), Âm (音), Ngữ (語), and Văn (文) ==

As your user talk page says that you've retired from the Wikimedia Commons I am not sure if you will read this, anyhow I still write to you as I know that this general topic interests you too. One thing that fascinates me is not just the evolution of language but how a language is called throughout the ages.

A decade or so ago I was going through sources about the relationships between the Tokugawa Shogunate and the Republic of the Seven (7) United Netherlands I found a multilingual dictionary that referred to the Dutch, French, and Japanese language as "Neder-Duitsch - Fransch - Japansch" and "Flamand - Francois - Japonais", this indicated to me that during this period Dutch people still saw their language as German, the French saw their language as "Frankish", and the French still associated the Netherlands with the French province of Flanders. A few years later I bought a book about "Vaderlandse geschiedenis" which explained that after the Napoleonic Wars the Prussians wanted the newly created Kingdom of the Netherlands to be a part of the German Confederation but that King William I of the Netherlands was against it, I can't remember where I read it but I read somewhere that King William I also supposedly "invented" the term "Nederlandsch" for the Dutch language to replace "Neder-Duitsch" as a part of national education to create a unique identity for the new Kingdom of the Netherlands.

This turned out to be utterly wrong, in fact the term "Nederlandsch" is over half a millennium old and dates back to the time when the European version of the printing press was just invented and people realised that Northern German and Southern German have evolved into different languages, hence Northern German was called "Nederlandsch" and Southern German "Overlandsch", a couple of decades later the term "Neder-Duitsch" was invented for the Northern versions of the German language(s). From what I can find the name of the Dutch language evolved like this "*þeudisk -> Duutsc / Dietsc -> Dietsch -> Duitsch -> Nederlantsch -> Neder-Duitsch -> Néder-Duitsch -> Nederduitsch -> Nederlandsch -> Nederlands" (or "Neder-Duitsch -> Afrikaans" in South Africa). During the 13th (thirteenth) century people from the County of Flanders referred to their version of German as "Vlaemsch" while during the Republican period people from Holland referred to their language as "Hollandsch", these developments all coincided with regional success and the creation of self-awareness for these regional identities. People in the Transvaal called their language "Hooghollandsch" while the language was officially called "Nederduitsch", while later they called the language "Afrikaans".

A few months ago I started looking for old dictionaries, an old Dutch-French dictionary more recent than the Japanese one used "Néder-Duitsch en Fransch" (Hollandais et François), while a Dutch-German dictionary uses the terms "Neder-Hoog-Duitsch - Hoog-Neder-Duitsch" / "Holländisch-Deutsch - Deutsch-Holländisch". The former indicates that the French started associating the Dutch language with the Dutch Republic rather than the French Province of Flanders, while the latter indicates that 18th (eighteenth) century German speakers didn't view the "Hollandic" language as German while Dutch speakers still saw their language as a version of German. There's lots of contradictory evidence of when Germans started seeing Dutch as a separate language, but the Prussian government most definitely saw it as a separate language when they administered Cleves during the 19th (nineteenth) century. Meanwhile the Dutch still saw their language as a version of German as late as 1945. In fact, the disappearance of the term "Nederduitsch" happened sometime during the late 19th (nineteenth) century in the Netherlands and early 20th (twentieth) century in the Kingdom of Belgium. This shows a somewhat assymetrical view of what the "German language" is, where "Germans" saw Dutch as a separate language the Dutch still saw their language as "German" for a considerable amount of time. Likewise, Medieval French people called their language "Romaine" (Roman), in the Western Latin world this term was replaced by local names but in the Eastern Latin world the language is still called "Romanian".

Something similar played in the Chinese cultural sphere, looking at the Vietnamese language's self-identification different terms seem to be used.

North Korean and South Korean have diverged quite substantially, this is an example of how politics affect languages, because of German re-unification these differences have largely disappeared in West and East Germany, while these differences remain the norm in Korea.

One thing I noticed is that I found that the word "Việt" was commonly used for the people and the country, but not that commonly for the language. In fact it's similar to German where the language was simply called "the people's language" or "the national language", in fact with North Korean (조선말 / 朝鮮말, Chosŏn'mal) and South Korean (한국어 / 韓國語, Hangugeo) we see this today as they have different names for the Korean language. In fact, they don't even use the same word for "language", North Koreans use the Korean term "Mal", while South Koreans use the Chinese term "Geo / Kŏ".

Looking back at old Vietnamese-language texts I see the terms Âm (音), Ngữ (語), and Văn (文) commonly used for languages, I can see "a parallel Vietnamese" where the language could have been called "Việt Ngữ" (越語). Anyhow,I can't seem to find a list of all the names that the Vietnamese language historically had and how it evolved and where the term "Tiếng Việt" (㗂越) was first used, maybe a good thing to investigate in the future.

Above this text.

Edit this coin (1902)

Reward for killing rats 🐁.

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 18:29, 20 January 2022 (UTC)

Sapèques en Gallica

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 20:34, 19 January 2022 (UTC)

Hello! Hillegersberg

"Source" field.
Source links. LINK 🔗.

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 23:24, 18 January 2022 (UTC) .

Hanoi 1916

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 11:49, 16 January 2022 (UTC)

Note sur la circulation monétaire et les moyens d'échange dans les colonies françaises et pays de protectorat, d'après les documents officiels recueillis par l'administration des colonies

Title : Note sur la circulation monétaire et les moyens d'échange dans les colonies françaises et pays de protectorat, d'après les documents officiels recueillis par l'administration des colonies. Publisher : (Melun) Publication date : 1894 Relationship : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34136525w Type : text Type : monographie imprimée Language : french Format : Pièce (42 p.) ; In-8 Format : Nombre total de vues : 47 Description : Collection numérique : Bibliothèque Diplomatique

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 20:27, 19 January 2022 (UTC) .

HONORING THE EMPEROR IN THE (ORIGINAL) GIA ĐỊNH BÁO

  • data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 14:52, 21 January 2022 (UTC)

French Indo-China 1937

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 08:29, 24 January 2022 (UTC)

Ryūkyū second (2nd) attempt

--Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 20:59, 15 January 2022 (UTC)

Sceau du Dê Thám
(OLD.).

Add it here.

Signature (Siggy) to prevent automated archiving. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 14:38, 18 January 2022 (UTC) .

I should really make the time to import this and not get constantly distracted by side-projects. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 09:46, 25 January 2022 (UTC) .

Nguyễn Thị Thu Cúc
(OLD.).

"Source" field.
  • "One interesting fact... The first document is my original birth Certificate... It was signed by a LT O.C. Hognander Jr. of the USNR!!! What a coincidence!!!".
Source links. LINK 🔗.

Signature (Siggy) to prevent automated archiving. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 14:37, 18 January 2022 (UTC) .

19:53, 17 January 2022 (UTC)

Movement Strategy and Governance News – Issue 5

Movement Strategy and Governance News
Issue 5, January 2022Read the full newsletter


Welcome to the fifth issue of Movement Strategy and Governance News (formerly known as Universal Code of Conduct News)! This revamped newsletter distributes relevant news and events about the Movement Charter, Universal Code of Conduct, Movement Strategy Implementation grants, Board elections and other relevant MSG topics.


This Newsletter will be distributed quarterly, while more frequent Updates will also be delivered weekly or bi-weekly to subscribers. Please remember to subscribe here if you would like to receive these updates.

  • Call for Feedback about the Board elections - We invite you to give your feedback on the upcoming WMF Board of Trustees election. This call for feedback went live on 10th January 2022 and will be concluded on 7th February 2022. (continue reading)
  • Universal Code of Conduct Ratification - In 2021, the WMF asked communities about how to enforce the Universal Code of Conduct policy text. The revised draft of the enforcement guidelines should be ready for community vote in March. (continue reading)
  • Movement Strategy Implementation Grants - As we continue to review several interesting proposals, we encourage and welcome more proposals and ideas that target a specific initiative from the Movement Strategy recommendations. (continue reading)
  • The New Direction for the Newsletter - As the UCoC Newsletter transitions into MSG Newsletter, join the facilitation team in envisioning and deciding on the new directions for this newsletter. (continue reading)
  • Diff Blogs - Check out the most recent publications about MSG on Wikimedia Diff. (continue reading)

Zuz (WMF) (talk) 08:20, 20 January 2022 (UTC)

Nguyễn Thị Thu Cúc

"Title" field.
  • Nguyễn Thị Thu Cúc - South Vietnamese birth certificate (1973) 0X
  • Nguyễn Thị Thu Cúc South Vietnamese birth certificate (1973) Official English-language translation
  • Nguyễn Thị Thu Cúc - South Vietnamese passport (1973) 0X
"Source" field.
Source links. LINK 🔗.

Signature (Siggy) to prevent automated archiving. --Donald Trung 『徵國單』 (No Fake News 💬) (WikiProject Numismatics 💴) (Articles 📚) 09:47, 25 January 2022 (UTC) .

Nieuwsbrief 108 Wikimedia Nederland

Info over nieuwsbrief · Inschrijven/Uitschrijven · Global message delivery · Germien Cox (WMNL) 27 jan 2022 12:10 (CET)