Bitte beachten: die Nummerierung von Psalmen unterscheidet sich höchstens um eine Ziffer zwischen den Hebräischen (Masoretischen) und griechischen (Septuaginta) Handschriften. Für Details siehe die Tabellen:
griechische Zählung
Hebräische Zählung
alte protestantische Veröffentlichungen wie 1524 Erfurter Enchiridion ;
Ältere Liturgische Bücher der katholischen Kirche
Orthodoxe Übersetzungen
Peshitta tradition of the Syriac Orthodox Church (further recognizes five extra psalms — see en:Psalm 151 and en:Psalms 152–155 ).
alle jüdischen Traditionen
die protestantischen Übersetzungen (lutherisch, anglikanisch, calvinistisch)
Moderne katholische Bibelausgaben und liturgische Bücher. Dabei wird die Vulgata-Nummerierung oft in Klammern angegeben.
In Kategorien , soll die hebräische Nummerierung verwendet werden.
Hebrew (Masoretic) numbering (preferred)
Greek (Septuagint or Vulgate) numbering
1–8
9–10
9
11–113
10–112
114–115
113
116
114–115
117–146
116–145
147
146–147
148–150
151–155 (apocr.)
<nowiki>Salmo 11; Psaume 11; Псалом 10; Žalm 11; 詩篇 11; 11. Mezmur; Psalmi 11; תהלים יא; Psalm 11; Psalm 11; Salm 11; Սաղմոս 11; 詩篇 11; Salmernes Bog 11; Psalm 11; 詩編 第11篇; Psalm 11; Salamo faha-11; Mazmur 11; Si-phian 11; Псалом 10; Psalmus 11; 詩篇 11; Salme 11; Salmo 11; 시편 11편; Psalm 11; Psalmo 11; Psalm 11; திருப்பாடல் 11; salmo; 聖書の章、詩編の第11篇; psaume; один из псалмов - разделов Псалтиря, части Библии; Book of Psalms, chapter 11(total: 7); psalm; 詩篇第十一章(7節); 詩篇第十一章(7節); elftes Kapitel des biblischen Buches der Psalmen; Psalmien kirja, 11. luku; Book of Psalms, chapter 11(total: 7); Mezmurlar Kitabı'nda bölüm; 詩篇第十一章(7節); kapitel 11 i Salmernes Bog; 11. psalm; 詩編 11; 詩篇 第11篇; 詩篇 11; 第10聖詠; 10聖詠; Psaume 10 (Septante); 詩: 11; 詩經 11; 詩: 11; 詩經 11; Ps. 11; Zebur 11; 詩: 11; 詩經 11; Sl 11</nowiki>