Commons:사랑방
From Wikimedia Commons, the free media repository
| 다른 언어:
Alemannisch | العربية | Asturianu | Български | Català | Česky | Dansk | Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Suomi | Français | Galego | עברית | Hrvatski | Magyar | Íslenska | Italiano | 日本語 | 한국어 | Lëtzebuergesch | Македонски | मराठी | Nederlands | Norsk (bokmål) | Polski | Português | Русский | Slovenčina | Slovenščina | Српски / Srpski | Svenska | ไทย | Türkçe | 中文(简体) | 中文(繁體) | +/- |
|
환영합니다. 기타 다른 위키미디어 재단의 프로젝트에 대한 토론을 하시려면 아래 링크를 참고하시어 해당 프로젝트의 사랑방 또는 게시판에 글을 올려주십시오. |
Contents |
[edit] 정보공유라이선스 도입에 대한 의논
Talk:대문에서부터 가져옴.(From Talk:대문)
LERK (Talk / Contributions / Mail) 10:24, 13 September 2007 (UTC)
[edit] '허용' 번역 낱말
- permit
- permission
- permissive
어느 낱말이 좋을까요? 일단 위 안내문에는 'permit'을 사용했는데, 일시적으로요. LERK (Talk / Contributions / Mail) 10:33, 13 September 2007 (UTC)
- 이 라이선스를 적용시킬 대상에 대하여 쓰는 말일 것이므로 형용사형인 permissive가 가장 괜찮다고 생각합니다. -- Tiens 10:36, 13 September 2007 (UTC)
일주일정도 기다려도 다른 의견이 없다면 permissive를 고르겠습니다. - LERK (Talk / Contributions / Mail) 08:09, 14 September 2007 (UTC)
- 참조하세요.[1] -- 211.180.140.204 17:10, 19 September 2007 (UTC)
[edit] 영어로 설명
The Korean Open Access License has many variants, sort of like Creative Commons licences. Only one of them can be used at Wikimedia sites, because of non-commercial restrictions and so on. The most permissive one is the "허용" variant:
Users can do the following with the work (and its copies), for commercial and non-commercial purposes:
- Copy, perform (plays), broadcast, transmit, display, distribute it
- Use it in edited works and in creating databases
- Use it in performances (enactments?), creating audio records and broadcast material
- And create derivative works
Users are required to do the following:
- Must respect the copyright of the the work, for example by attributing the author
- Must display the Korean Open Access License in the work (including derivatives)
- Must not put technical restrictions on the copying of the work (including derivatives)
- And must release derivative works under the same license as the original work
There was some previous talk at the Korean Wikipedia about how to translate its name.
- Korean Open Access License, Permit
- Korean Open Access License, Permission
- Korean Open Access License, Permissive
I proposed (and currently support) number 3. --Kjoonlee 17:25, 13 September 2007 (UTC)
- Kjoonlee님 고맙습니다. 틀 양식이나 이름을 정하려 합니다. LERK (Talk / Contributions / Mail) 08:12, 14 September 2007 (UTC)
[edit] 틀 양식
시험적으로 만들어봅니다. 정보공유라이선스 로고 등은 아직 올리지 못하니까 별 그림을 대신 사용해봅니다.
| This file is licensed under the Korean Open Access License, Permissive (in Korean) Licence. In short: you are free to share and make derivative works of the file under the conditions that you appropriately attribute it, and that you distribute it only under a license identical to this one. The official licence (in Korean)
이 저작물은 정보공유라이선스 허용 라이센스에 따라 이용하실 수 있습니다. 공식 라이선스 설명문. |
A part of English sentenses is from {{Cc-by-sa-2.5}}. 영문 설명문 일부를 {{Cc-by-sa-2.5}}에서 가져왔습니다. 그리고 Image:Umbra sample.png에는 정보공유라이선스 로고를, Image:CVU-tan sample 2.png에는 정보공유라이선스 허용 로고를 각각 넣겠습니다.
양식(색깔이나 글 등)에 대한 토론을 부탁합니다. LERK (Talk / Contributions / Mail) 08:49, 14 September 2007 (UTC)
- It seems good... 괜찮아보이는데요. 사소한 문구의 어감 부분을 review를 받고, 필요한 파일을 추가해서 확정시키도록 하지요. -- Tiens 00:35, 19 September 2007 (UTC)
[edit] 공용에서 공정 사용 문서 취급하는 기술적 방안
아시다시피 현재 공용에서는 공정 사용을 위한 자료는 업로드할 수 없습니다. 그로 인해 똑같은 파일(예컨대 MS사의 로고)을 공정 사용이 허용된 위키마다 일일이 업로드해줘야 합니다. 재단 입장에서는 중복된 파일로 서버 용량을 낭비하는 게 되고, 기여자로서는 같은 작업을 여러 번 해줘야 하므로 피차 손해입니다.
그래서 저는 공용의 기술을 '업그레이드'시켜서 공용에서 공정 사용 파일을 취급할 수 있게 하는 방법을 생각해 봤습니다. 개요는 대충 다음과 같습니다.
- GFDL과 호환되는 파일 및 위키미디어 재단이 저작권을 가지고 있는 로고(위키백과 로고 등)(현재 공용에 올릴 수 있는 파일들임)→모든 위키에서 사용 가능하게 함(현행과 같음)
- 공정 사용 파일(현재 공용에 올릴 수 없는 파일임)→업로드를 허용하되, 공정 사용이 허용된 위키에서만 사용 가능하도록 설정함
이 개념을 실행시키기 위한 구체적인 방법은 다음과 같습니다.
- 공용 위키에 '라이선스 설정' 기능 도입(미디어위키 개발자들이 프로그램에 이 기능을 새로이 추가시키거나, Extension을 만들어야 함. 기존 소프트웨어로는 이 방법을 실현할 수 없음)
- 파일 업로드할 때 파일의 라이선스를 지정하도록 함.
- 기존의 라이선스는 오로지 업로드된 파일을 분류(범주화)하기 위하여 관련 틀(예: {{Cc-by-sa-2.5,2.0,1.0}})을 설명 문에 붙여주는 역할밖에 못함.
- 새로운 '라이선스 설정' 기능은 기존의 라이선스 선택과 다름.
- 파일 업로드 시 지정된 라이선스에 따라 그 파일이 모든 위키에서 쓸 수 있는 자료인지, 공정 사용이 허용된 위키에서만 쓸 수 있는 자료인지 지정하게 됨.
- 위키미디어 공용을 구동하는 미디어위키 프로그램은 이 라이선스에 따라 각 파일들을 어떤 위키에만 제공할 것인지 지정하게 함.
- 한번 설정된 라이선스는 관리자만 고칠 수 있게 함.
- 만약 라이선스를 아무나 쉽게 고칠 수 있게 한다면 다음과 같은 문제가 발생함: 본래 공정 사용이 허용된 위키에서만 사용하도록 업로드된 파일을, 어떤 사용자가 마음대로 모든 위키에서 쓸 수 있는 라이선스로 변경하여 법적 문제를 야기시킬 수 있음.
- 이런 문제를 방지하기 위해, 라이선스 변경 권한을 관리자에게만 부여함. 따라서 기여자들은 파일 업로드 시에 라이선스 지정을 신중히 해야 할 의무가 부과됨.
- 참고로, 이 라이선스는 단순히 '모든 위키용(用)', '공정 사용' 두 종류로만 나눌 수 있는 게 아님. 관리자들이 필요에 따라서 더 많은 수의 라이선스를 나눠놓을 수 있다.
- 예컨대 A 라이선스는 재단의 모든 위키에, B 라이선스는 로고와 휘장의 공정 사용이 허가된 위키에만, C 라이선스는 CD/DVD의 앨범 재킷 사진의 공정 사용이 허가된 위키에만, ... 연결시키는 식으로 하면 된다.
- 라이선스를 지정하는 것과, 해당 라이선스별로 허가된 위키를 지정하고 빼는 권한은 관리자나 뷰로크랫에게 부여함.
- 개별 위키에서 공정 사용 정책이 바뀌면 해당 위키의 관리자/뷰로크랫이 공용의 관리자/뷰로크랫에게 공식적으로 통보하여, 라이선스 설정을 수정하게 함.
- 파일 업로드할 때 파일의 라이선스를 지정하도록 함.
제 생각에 대해 어떻게 생각하시나요? 그리고 가능하다면 제 제안을 다른 언어로도 번역하여, 수많은 위키 기여자들과 관리자/뷰로크랫들과 함께 논의해 볼 수 있게 되길 희망합니다. --Yes0song 15:05, 22 September 2007 (UTC)
- 전혀 필요 없으며 위키미디어 재단 정책 위반이라고 생각합니다. 공용은 위키미디어 프로젝트에서 직접 위키링크할 수 있는 자료를 제공하는 것 외에도, 위키미디어 프로젝트 이외의 사용자가 다른 용도로 사용할 수 있는 자료를 제공하고 있습니다. --Kjoonlee 15:40, 22 September 2007 (UTC)
foundation:Resolution:Licensing policy/Ko 결의 2번 항목을 봐주세요. --Kjoonlee 23:15, 22 September 2007 (UTC)
[edit] Wikimedia 페이지 번역 지원
Wikimedia Commons에는 아직 한글로 번역되지않은 영어 인터페이스가 많이 보입니다. 번역을 지원하고 싶은데 방법이 있나요? --dyhan81 15:32, 22 December 2007 (UTC)
Copied from COM:VP
Please click this link and fill in all Korean translations for the English texts given. Then please translate the following pages:
- At the very least, you must translate MediaWiki:Uploadtext to MediaWiki talk:Uploadtext/ko and MediaWiki:Licenses to MediaWiki talk:Licenses/ko. If you also could do the others, that'd be great. For further information, see Commons:Redesigning the upload form. Once you're done, ask here or at the administrators' noticeboard or on my talk page to have your translations enabled. Thank you. Lupo 10:34, 28 February 2008 (UTC)
- Commons:Upload/ko 번역하였습니다. 앞으로도 많은 페이지들이 번역되었으면 하네요.--FriedC 14:42, 14 April 2008 (UTC)
- 어, 어느새 언어 틀에 달아 버리셨네요. ㅡ.ㅡ; 되도록 아래 페이지들이 번역되면 달려고 했는데 말이지요; --FriedC 16:24, 16 April 2008 (UTC)
| 종전 | 바꿈 |
|---|---|
| Welcome | 환영합니다 |
| Village pump | 사랑방 |
| Latest file | 새 파일 목록 |
| Random file | 임의 문서로 |
| Donate | 기부 안내 |
| Subpages | 서브페이지 |
-
- 로 바꾸는 건 어떨까요?--Kwj2772 04:58, 20 April 2008 (UTC)
LERK입니다. 저도 '둘러보기'나 'Participate'(안내?)에 번역 글을 싣고 싶은데요. 하지만 메시지 목록을 봐도 뭘 편집하면 되는지 모르고 있거든요... 그러니 이 상태를 유지하는 말인데요... 뭘 편집하면 되는지를 아시는 분이 안 계십니까?(좀 이상한 물음이지만) LERK (Talk / Contributions / Mail) 16:29, 27 April 2008 (UTC)
Kahusi님 덕분에 왼쪽 메뉴 번역하려면 뭘 편집하면 되는지를 알게 됐으니 해보았습니다. 다만, 'Subpages' 부분만 알수 없으니까 생략했는데 (지금은) 특히 문제가 없겠죠... LERK (Talk / Contributions / Mail) 13:05, 28 April 2008 (UTC)
- "Subpages"은 MediaWiki:Common.js로 발견했습니다. "subPagesLink"로 검색해 주십시오.--kahusi (會話) 15:07, 28 April 2008 (UTC)
대문과 사용자 모임에서는 메뉴가 번역되지 않은 채로 뜨는데요. 혹시 저만 그런걸까요? 확인 부탁드립니다. --FriedC 15:16, 28 April 2008 (UTC)
- 다시 확인해보니 제대로 뜨네요. Subpages의 번역은 모든 문서가 아니라 모든 문서 목록이 맞을 것 같군요. Participate와 Contact us의 번역은 어떤 것이 적절할까요? --FriedC 15:18, 28 April 2008 (UTC)
환영합니다 문서를 번역하고 있습니다. 제 번역이 아직 완벽하지 못하므로, 다른 분들이 도와주시면 정말 감사하겠습니다. :) --FriedC 14:37, 3 May 2008 (UTC)
[edit] Election Notice - Please translate
The 2008 Board election committee announces the 2008 election process. Wikimedians will have the opportunity to elect one candidate from the Wikimedia community to serve as a representative on the Board of Trustees. The successful candidate will serve a one-year term, ending in July 2009.
Candidates may nominate themselves for election between May 8 and May 22, and the voting will occur between 1 June and 21 June. For more information on the voting and candidate requirements, see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008>.
The voting system to be used in this election has not yet been confirmed, however voting will be by secret ballot, and confidentiality will be strictly maintained.
Votes will again be cast and counted on a server owned by an independent, neutral third party, Software in the Public Interest (SPI). SPI will hold cryptographic keys and be responsible for tallying the votes and providing final vote counts to the Election Committee. SPI provided excellent help during the 2007 elections.
Further information can be found at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/en>. Questions may be directed to the Election Committee at <http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Board_elections/2008/en>. If you are interested in translating official election pages into your own language, please see <http://meta.wikimedia.org/wiki/Board_elections/2008/Translation>.
For the election committee,
Philippe Beaudette
[edit] 한반도 SVG 지도
안녕하세요, 혹시 한반도 SVG 지도가 올라와있는 것이 있나요? Image:Korean dialect dragonfly.png를 영문/IPA를 쓰게 만들려고 합니다. --Kjoonlee 09:32, 1 May 2008 (UTC)
- 아마 없는 상황인 것 같습니다. 만드시길 부탁드리겠습니다. 가능하면 한반도 SVG 지도도 부탁드리겠습니다. 그리고 한반도 분류/카테고리도 있네요.LERK (Talk / Contributions / Mail) 20:25, 3 May 2008 (UTC)

