File:NLC416-13jh002414-46952 法語讀本.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(762 × 1,150 pixels, file size: 3.35 MB, MIME type: application/pdf, 155 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

法語讀本   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
〔法〕(A. Durand)著
image of artwork listed in title parameter on this page
Title
法語讀本
Publisher
[出版者不詳]
Description

目錄
i le bétccioirc.
vocabulaire: le réfectoirc
lecture expliquée: mon premier diner
théme: le thé
exercices de gram.: sur les pronoms personnels
rédactions: des huitres trop chères
saillie enfantine
lettres: à unc tante;à des camarades eanevas)
ii violcnce ol douceur.
image expliquée: l'àne entété
édémnts de la phrase: piolence et douceur
dialogue: mon àne
exerc.de gram.: sur le comparalif et le superlalif
sur les pronoms personnels
rédactions: moyen pour faire courir les ànes
le singe et le savctier
iii la cuisine
vocabulaire: la cuisine
lecture expliquée: le cuisinier du collége
exerc.de gram.: sur les personnels
sur le verbe aller
iv la mouche qui tombe dans le riz.
histoire expliquée: la mouche
image expliquée: le filtre
exrec.de gram.: la construction d'un filtre
vocabulaire: sur le filtre
rédactions: sur l'ean(canevas)
une double lecon
lettres: à des camarades(canevas)
v les desserls.
vocabulaire: les fruits.les gàteaux,les desserts
lecture expliquée: le cougé des charges
lecture expliquée: les chàtaignes,les nèfles,la canne à sucre
exerc.de gram.: sur la coix aclive et la voix passive
vi les graines de nenufar.
lecture expliquée: les nénufars
exrec.de gram.: sur les modes et les temps
sur les pronoms personncls
vii revision.
vocabulaire: expressions courantes
conversation: le temps
dialogue: le déjcuncr
exerc.de gram.: sur les pronoms personnels
rédactions: lettre et construction de phrases
viii simplicitè et bonhomie
lecture expliquée: hcnri iv et le paysan
exerc.de gram.: sur les pronoms personnels
rédactions: les figues de m.de buffon(canevas)
l'épinglc(canevas)
les quatre saisons (canevas)
ix le dorloir.
vocabulaire: la chambre à coucher
lecture expliquée: mon petit lit
dialogue et thème: le lecer
lecture expliquée: le colporteur ct les singes
x les mousliques.
lecture expliquée: les moustiques
exrec.de gram.: emploi des modes et des temps
image expliquée: la chambre à coucher
version: mon lit neuf
lettres: à un cousin a un frere aine
xi les vèlcments
vocabulaire: les vètements
lecture expliquée: en promenade,les costumcs
exrec.de gram.: sur les pron.personncls ct rclalifs
xii finessc francaisc.
lecture expliquée: une dent pour des manchettes
lettres: à un oncle; à un ami(canevas)
xiii les vacances.
vocabulaire: les moyens de locomotion
lecture expliquee: les vacances.
conversation: en voyage
image expliquée: petit frère
lettre: sur cotre petit frère
xiv la perhe cl la chasse
lecture expliquèe: pecheur et chassour
letires: à un ami
themc: en vacances a nankin
xv les voyages
image expliquée: les moyens de locomotion
lecture expliquée: les différentes manières de coyager
exrec.de gram.: sur les pron.pers.le,la,les et en
lettres: à une mere;aux parents etc.(canevas)
xvi les chemins de ler.
lecture expliquée: le passage da train a sou-tchcon
exrec.de gram.: sur les pron pers.cn,y
lettre: à un ami
xvii une gare de chemin de fer
image expliquée: la salle d'attentc et le guichct
histoire: naiceté allemande
rédaction: le passage da pexpress
lettre: à une tantc
xviii l'agricuilure et le jardinage.
vocabulaire: l'agriculture
lecture expliquée: le réveil de la fermc
exrec.de gram.: sur les conjugaisons
xix lc riz.
lecture expliquée: la culture du ris
rédaction: unc après midi au village
lettre: à la mere d'un domestique
xx les abeillcs
image expliquée: la désobeissance punie
lecture: le petit désobeissant
lecture expliquée: libellule,abeille,papillon,luciole
exrec.de gram.: sur les conjugaisons
xxi les vers a soie
lecture expliquée: l'elevage des vers a soie
lettre: à une saur
redactions: sur les vers à soie et les abeilles
xxii le commerce et pindustric
vocabulaire: le commerce et pindustric
lecture expliquée: le commerce
image expliquée: une usine
exrec.de gram.: sur les pronoms relatifs

Language Chinese
Publication date 1925
publication_date QS:P577,+1925-00-00T00:00:00Z/9
Source
institution QS:P195,Q732353
(民國時期文獻 民國圖書)
館藏信息
InfoField
MG/G634.42/6
主題
InfoField
法語
中圖分類
InfoField
G634.42
載體形態
InfoField
147頁

Licensing[edit]

This image is in the public domain because it is a mere mechanical scan or photocopy of a public domain original, or – from the available evidence – is so similar to such a scan or photocopy that no copyright protection can be expected to arise. The original itself is in the public domain for the following reason:
Public domain
This image is now in the public domain in China because its term of copyright has expired.

According to copyright laws of the People's Republic of China (with legal jurisdiction in the mainland only, excluding Hong Kong and Macao), amended November 11, 2020, Works of legal persons or organizations without legal personality, or service works, or audiovisual works, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation. For photography works of natural persons whose copyright protection period expires before June 1, 2021 belong to the public domain. All other works of natural persons enter the public domain 50 years after the death of the creator.
According to copyright laws of Republic of China (currently with jurisdiction in Taiwan, Penghu, Kinmen, Matsu, etc.), all photographs and cinematographic works, and all works whose copyright holder is a juristic person, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation, and all other applicable works enter the public domain 50 years after the death of the creator.

Important note: Works of foreign (non-U.S.) origin must be out of copyright or freely licensed in both their home country and the United States in order to be accepted on Commons. Works of Chinese origin that have entered the public domain in the U.S. due to certain circumstances (such as publication in noncompliance with U.S. copyright formalities) may have had their U.S. copyright restored under the Uruguay Round Agreements Act (URAA) if the work was under copyright in its country of origin on the date that the URAA took effect in that country. (For the People's Republic of China, the URAA took effect on January 1, 1996. For the Republic of China (ROC), the URAA took effect on January 1, 2002.[1])
To uploader: Please provide where the image was first published and who created it or held its copyright.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.


čeština  Deutsch  English  português  română  slovenščina  Tagalog  Tiếng Việt  македонски  русский  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文‎  繁體中文  +/−



This tag is designed for use where there may be a need to assert that any enhancements (eg brightness, contrast, colour-matching, sharpening) are in themselves insufficiently creative to generate a new copyright. It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. For known raw unenhanced scans you can use an appropriate {{PD-old}} tag instead. For usage, see Commons:When to use the PD-scan tag.


Note: This tag applies to scans and photocopies only. For photographs of public domain originals taken from afar, {{PD-Art}} may be applicable. See Commons:When to use the PD-Art tag.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current12:16, 21 April 2023Thumbnail for version as of 12:16, 21 April 2023762 × 1,150, 155 pages (3.35 MB)PencakeBot (talk | contribs)Upload 法語讀本 (1/1) by (法)(A. Durand)著 (batch task; nlc:data_416,13jh002414,46952; 民國圖書-PD2022.4; 法語讀本)

The following page uses this file:

Metadata