File:NLC416-14jh003018-68465 英文正誤法.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(858 × 1,370 pixels, file size: 7.91 MB, MIME type: application/pdf, 298 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

英文正誤法   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
邵鴻馫編著
image of artwork listed in title parameter on this page
Title
英文正誤法
Publisher
世界書局[發行者]
Description

本書共10章。糾正英語名詞、代名詞、形容詞、動詞、副詞、連接詞、字序等常見錯誤

目錄
第一章 關於名詞的錯誤
i 關於名詞的數(number)的錯誤
練習(一)
ii 關於名詞的所有格的誤用
練習(二)
iii 幾個最容易錯用的名詞
練習(三)
第二章 關於代名詞的錯誤
i 關於代名詞的格(case)的錯誤
練習(四)
ii 關於代名詞的位置(positions)的錯誤
iii 關於代名詞的一致(agreement)的錯誤
練習(五)
iv 關於代名詞的其他錯誤
練習(六)
v 關於形容詞的比較的錯誤
練習(七)
第三章 關於形容詞的錯誤
i 容易誤用為其他詞類的形容詞
練習(八)
ii 關於冠詞(articles)的錯誤
練習(九)
練習(十)
iii 最易誤用的幾個形容詞
練習(十一)
第四章 關於動詞的錯誤
i 關於動詞的主要部份的錯誤
練習(十二)
ii 關於動詞的一致(agreement)的錯誤
練習(十三)
iii 關於動詞的時態(tense)的錯誤
練習(十四)
練習(十五)
練習(十六)
練習(十七)
練習(十八)
iv 條件句中的時態及其他
v 關於動詞語態的錯誤
練習(十九)
vi 關於助動詞的錯誤
練習(二十)
vii 關於不定詞(infinitives)的錯誤
練習(二十一)
viii 關於分詞(partieiples)的錯誤
練習(二十二)
練習(二十三)
練習(二十四)
ix 幾個誤用的動詞
練習(二十五)
練習(二十六)
練習(二十七)
第五章 關於副詞(adverbs)的錯誤
練習(二十八)
練習(二十九)
練習(三十)
第六章 關於介系詞(prepositions)的錯誤
i 名詞前面的介系詞
練習(三十一)
練習(三十二)
練習(三十三)
練習(三十四)
練習(三十五)
練習(三十六)
練習(三十七)
練習(三十八)
ii 名詞後面的介系詞
練習(三十九)
練習(四十)
練習(四十一)
練習(四十二)
iii 形容詞與過去分詞後面的介系詞
練習(四十三)
練習(四十四)
iv 動詞後面的介系詞
練習(四十五)
練習(四十六)
練習(四十七)
練習(四十八)
v 必要的介系詞的省去
練習(四十九)
vi 不必要的介系詞的插入
練習(五十)
練習(五十一)
vii 常被誤用的介系詞和複合介系詞
練習(五十二)
第七章 連接詞(conjunctions)
i 連接詞的誤省
ii 不必要的連接詞
練習(五十三)
iii 連接詞與複合連接詞的誤用
練習(五十四)
第八章 字序(order of words)
i 問句中的字序
ii 形容詞修飾詞(adjectival modifier)的位置
練習(五十五)
iii 副詞修飾詞(adverbial modifier)的位置
練習(五十六)
iv 關於字序的其他錯誤
練習(五十七)
第九章 常被混用的字語
練習(五十八)
練習(五十九)
練習(六十)
練習(六十一)
練習(六十二)
第十章 常被誤讀的字
練習答案

Language Chinese
Publication date 民國三十二年[1943]
Source
institution QS:P195,Q732353
(民國時期文獻 民國圖書)
館藏信息
InfoField
MG/H314.2/2
主題
InfoField
英語
中圖分類
InfoField
H314.2
載體形態
InfoField
288頁

Licensing[edit]

This image is in the public domain because it is a mere mechanical scan or photocopy of a public domain original, or – from the available evidence – is so similar to such a scan or photocopy that no copyright protection can be expected to arise. The original itself is in the public domain for the following reason:
Public domain
This image is now in the public domain in China because its term of copyright has expired.

According to copyright laws of the People's Republic of China (with legal jurisdiction in the mainland only, excluding Hong Kong and Macao), amended November 11, 2020, Works of legal persons or organizations without legal personality, or service works, or audiovisual works, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation. For photography works of natural persons whose copyright protection period expires before June 1, 2021 belong to the public domain. All other works of natural persons enter the public domain 50 years after the death of the creator.
According to copyright laws of Republic of China (currently with jurisdiction in Taiwan, Penghu, Kinmen, Matsu, etc.), all photographs and cinematographic works, and all works whose copyright holder is a juristic person, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation, and all other applicable works enter the public domain 50 years after the death of the creator.

Important note: Works of foreign (non-U.S.) origin must be out of copyright or freely licensed in both their home country and the United States in order to be accepted on Commons. Works of Chinese origin that have entered the public domain in the U.S. due to certain circumstances (such as publication in noncompliance with U.S. copyright formalities) may have had their U.S. copyright restored under the Uruguay Round Agreements Act (URAA) if the work was under copyright in its country of origin on the date that the URAA took effect in that country. (For the People's Republic of China, the URAA took effect on January 1, 1996. For the Republic of China (ROC), the URAA took effect on January 1, 2002.[1])
To uploader: Please provide where the image was first published and who created it or held its copyright.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.


čeština  Deutsch  English  português  română  slovenščina  Tagalog  Tiếng Việt  македонски  русский  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文‎  繁體中文  +/−



This tag is designed for use where there may be a need to assert that any enhancements (eg brightness, contrast, colour-matching, sharpening) are in themselves insufficiently creative to generate a new copyright. It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient. For known raw unenhanced scans you can use an appropriate {{PD-old}} tag instead. For usage, see Commons:When to use the PD-scan tag.


Note: This tag applies to scans and photocopies only. For photographs of public domain originals taken from afar, {{PD-Art}} may be applicable. See Commons:When to use the PD-Art tag.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current15:36, 11 June 2023Thumbnail for version as of 15:36, 11 June 2023858 × 1,370, 298 pages (7.91 MB)PencakeBot (talk | contribs)Upload 英文正誤法 (1/1) by 邵鴻馫編著 (batch task; nlc:data_416,14jh003018,68465; 民國圖書.8; 英文正誤法)

The following page uses this file:

Metadata