From Wikimedia Commons, the free media repository
עברית:
Deutsch: Diese Seite enthält eine Auswahl der besten in Commons vorhandenen Fotos von Paris
English: This page contains a selection of the best illustration of Paris stored in Commons
Français : Cette page rassemble une sélection des meilleures photos de Paris présentes dans Commons
[edit] Prononciation • Aussprache · Pronunciation
Français :
Prononciation française file— play in browser
English:
English pronunciation file— play in browser
[edit] Vue Générale • Panoramen · General views
Deutsch: Blick vom Eiffelturm auf den Nordwesten der Stadt
English: View of the north west of Paris from the Eiffel Tower
Français : Vue du nord-ouest de Paris depuis la tour Eiffel
Deutsch: Blick von Montparnasse über die Stadt bei Abenddämmerung
English: View over Paris, at dusk, from the Maine-Montparnasse tower
Français : Vue de Paris, au crépuscule, du sommet de la tour Montparnasse
Deutsch: Blick über die Stadt vom Triumpfbogen aus gesehen
Français : Vue de Paris depuis l'Arc de triomphe
[edit] Photos satellite • Satellitenaufnahmen · Satellite images
Français : Photos satellite, résolution 10m
English: 10m/pixel, city
|
Français : Vue satellite en fausse couleurs
English: Landsat view (false colours), city
|
Français : Photos satellite, résolution 10m
English: 10m/pixel, city
|
Français : Vue satellite en fausse couleurs
English: Landsat view (false colours), city
|
|
|
[edit] Cartes, insignes armes et blasons • Karten, Hoheitszeichen, Wappen · Maps & Insignia · Armes Blason Manuscrit Cartes
Français : Blason
Deutsch: Wappen
English: Coat of Arms
עברית: סמל
|
|
Français : Armes de la ville de Paris
English: Paris armes
|
Plan de Paris, Cahiers de géographie de Saint-Cyr, 1717
|
[edit] Monuments • Monumente, Denkmäler
[edit] Tour Eiffel • Eiffelturm · Eiffel tower
[edit] Opéra Garnier • Pariser Oper von Garnier · Palais Garnier · Ópera Garnier
Français : l'Opera Garnier
Deutsch: Opera Garnier bei Nacht
English: Opera Garnier at night
|
Français : l'Opera Garnier la nuit
English: Opera Garnier at night
|
English: Opéra de Paris (Garnier) : roof
Français : Opérade Paris (Garnier) : toit
|
English: Opéra de Paris (Garnier) : grand foyer
Français : Opéra de Paris (Garnier) : grand foyer
|
English: Opéra de Paris (Garnier) : main staircase
Français : Opéra de Paris (Garnier) : escalier principal
|
English: Opéra de Paris (Garnier) : left side
Français : Opéra de Paris (Garnier) : côté gauche
|
English: Opéra de Paris (Garnier) : roof detail
Français : Opéra de Paris (Garnier) : détail du toit
|
[edit] Grand et Petit Palais Gran Palacio y Museo del Petit-Palais
[edit] Arc de Triomphe Arco de Triunfo de París / Triumphbogen
[edit] Palais du Louvre
English: Louvre Richelieu Aisle
|
|
|
|
|
|
[edit] Hôtel des Invalides Les Invalides/Los Inválidos
|
|
Français : [The Dome Church, known as Église du Dôme, at Les Invalides.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français : La Conciergerie vue depuis le pont au Change
English: La Conciergerie, seen from the Pont au Change
|
|
|
|
|
|
Français : Collège de France
|
Français : Dôme de l'Institut de France
English: Dome of l'Institut de France
|
|
|
|
Français : Arc de Triomphe du Carrousel
|
Français : Porte St-Denis
|
Français : Porte St-Martin
|
English: St-Jacques tower
Français : Tour St-Jacques
|
|
|
Français : Ministere des Finances à Bercy
|
English: Roman bath of Cluny
|
[edit] Églises Churches / Iglesias
|
|
English: detail of the westside
|
English: Lower part of the front westside
|
|
English: view from south east
|
English: view from south east by night
|
English: westside, portal of the last judgement
|
|
|
|
|
|
English: view from the foot of the hill
|
|
|
|
[edit] Others
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English: Saint Séverin outside
|
English: Saint Séverin inside
|
English: Saint Séverin outside
|
|
|
English: Saint Vincent de Paul
|
English: Saint Vincent de Paul
|
|
|
|
English: Église Saint-Denys-du-Saint-Sacrement
|
English: Church Saint-Paul-Saint-Louis
|
English: Church Saint-Paul-Saint-Louis
|
[edit] Musées Museums / Museos
[edit] Musée d'Orsay Museo de Orsay
|
|
|
|
|
English: Vincent van Gogh's Starry Night Over the Rhone
|
English: Luncheon on the Grass from Edouard Manet
|
English: Vincent van Gogh's Starry Night Over the Rhone
|
English: Vincent van Gogh's Starry Night Over the Rhone
|
English: La Moulin de la Galette from Pierre-Auguste Renoir
|
English: Hébé endormie from Albert-Ernest Carrier-Belleuse
|
English: Masc from Louis Welden Hawkins
|
[edit] Autres musée Others museums
|
|
|
|
|
Français : Musée des sciences de la Villette
|
Français : Musée des sciences de la Villette
|
Français : Palais de la Découverte
|
Français : Muséum d'Histoire Naturelle
|
Français : Galerie du jeu de Paume
|
Français : Musée de l'Armée aux Invalides
|
Français : Musée Nissim de Camondo
|
Français : Musée Nissim de Camondo
|
|
|
Français : Palais de Tokyo
|
|
|
Français : Musée Jacquemart André
|
Français : Musée Jacquemart André
|
Français : Musée Jacquemart André
|
|
Français : Musée national de la Marine
|
Français : Musée de l'immigration
|
|
|
[edit] Jardins et parcs Squares and Parks
English: Luxembourg garden
|
English: Luxembourg garden and palace
|
English: Luxembourg garden and palace
|
English: Tuileries garden
|
English: Tuileries garden
|
English: Tuileries garden
|
|
|
|
|
|
|
Français : Square du Temple
|
Français : Parc André Citroën
|
English: Bois de Vincennes Daumesnil : lake at autumn
|
English: Bois de Vincennes : pagoda
|
English: Bois de Vincennes
|
Français : Cimetière du Père Lachaise
|
Français : Parc des Buttes Chaumont
|
Français : Jardin des Plantes
|
[edit] La Seine Sena
[edit] Ponts Bridges/Brücken/Puentes
|
|
|
Français : Lampadaire sur le pont Alexandre III
English: Candlestick on Bridge Alexander III
|
|
Français : Statue sur le pont Alexandre III
English: Statue on Pont Alexandre III
|
|
|
|
English: Pont Charles de Gaulle
|
English: Passerelle Debilly
|
|
Français : Pont de l'Alma : zouave au sec
|
Français : Viaduc de Passy
|
|
|
[edit] Others
Français : Île Saint Louis
|
Français : Panomarique sur 180° du petit bras de la Seine
|
Français : Pousseur avec ses barges sous le pont des Invalides
|
Français : l'île Saint-Louis vue depuis le pont de la Tournelle
English: Île Saint Louis from the Pont de la Tournelle.
|
Français : Deux péniches se croisent sur la Seine à hauteur du bois de Boulogne.
|
[edit] Fontaines Foutain/Springbrunnen/Fuente et sculptures
English: Fountain, place de la Concorde
|
English: Fountain, place de la Concorde detail
|
English: Fountain "Marie de Médicis" in the garden of Luxembourg
|
Fontaine des Innocents|
English: Fountain des Innocents
|
Fontaine Saint-Michel|
English: Saint-Michel Fountain
|
English: Saint-Michel Fountain
|
English: Saint-Sulpice Fountain
|
English: Observatoire Fountain
|
English: Wallace type Fountain
|
|
English: Château d'eau fountain in Paris, XIXe
|
|
|
|
tête de boeuf, 8, rue des Hospitalières-Saint-Gervais
|
|
English: Statue place du Chatelet
|
Français : Tombe du soldat inconnu
|
|
Le Bon Samaritain, sculpture de François-Léon Sicard (1896) et l'araignée de Louise Bourgeois aux Tuileries.
|
[edit] Places Squares
|
|
Français : []Place de la Concorde]]
|
|
|
|
|
|
Français : Place de la République
|
Français : Place de la République
|
Français : Place de la Nation
|
Français : Place des Vosges
|
Français : Place des Vosges
|
Français : Place des Vosges
|
Français : Place des Vosges
|
[edit] Arrondissements Districts
Français : La ville de Paris est divisée en 20 arrondissements. Voir les pages dédiées:
English: Paris contains 20 districts or
arrondissements. See specific categories:
I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI - XVII - XVIII - XIX - XX.
[edit] Rues et quartiers Streets / Calles
|
|
|
|
|
Français : Avenue de la Grande Armée
|
Français : Ile de la Cité
|
|
|
Français : La rue Saint-Jacques et le lycée Louis Le Grand
English: Rue Saint-Jacques (seeing Louis Le Grand lycée)
|
Français : Rue du Faubourg Saint-Honoré
|
|
Français : Rue Montgallet (XIIe arrondissement)
|
Français : Avenue d'Italie (XIIIe arrondissement)
|
English: Paris 15th District Quartier Beaugrenelle
|
English: Oberkampf street)
|
Français : Bassin de la Villette)
|
Français : Marais : hôtel Duret de Chevry)
|
|
English: Quai de Grenelle 15th district
|
[edit] Détails architecturaux Architectural elements
|
|
English: Roofs, "Ile de la Cité" 1st district
|
English: Door (1714), 5th district
|
English: Door (1657) , 5th district
|
English: Door (e.1600), 5th district
|
English: Door Art Nouveau (1904), rue du Champ de Mars, 7th district
|
English: Door Art Nouveau (1900), av. Rapp, 7th district
|
English: Building Art Nouveau (1900), av. Rapp, 7th district
|
[edit] Salles de spectacles / Centre de conférences
English: Theater : "Comédie Francaise"
|
|
English: Theater : "Théatre de la Ville" from the side and "Tour St Jacques"
|
English: Theater : "Théatre de la Ville" from the "Place du Chatelet"
|
English: Theater : "Théatre du Chatelet"
|
|
|
English: Opéra Comique (salle Favart):ceiling
|
English: Concert Hall "Salle Pleyel"
|
English: Music Hall "La Cigale"
|
English: Cinema Bibliothèque F Mitterrand
|
English: Conference Centre of Paris Porte Maillot
|
Conference center of La maison de la Mutualité
|
Français : Le Moulin Rouge de nuit
English: The Moulin Rouge on Boulevard de Clichy by night
|
Français : Le Palace en 2009. Théâtre
|
[edit] Hôtel de ville City Halls / Ayuntamiento
|
|
|
Français : Hotel de Ville et fontaine
|
Français : Mairie du 1er arrondissement
|
Français : Mairie du 3ème arrondissement, 2005
|
Français : Maire du 13ème arrondissement, 2003
|
Français : Maire du 19ème arrondissement, 2005
|
Français : Maire du 10ème arrondissement, 2008
|
[edit] Commerces
[edit] Cafés, restaurants, hôtels
|
|
English: Cafe "Les deux magots"
|
|
[edit] Magasins Shops / Tiendas
English: Galeries Lafayette departement store: inside the main building
|
English: Galeries Lafayette departement store: by night at Christmas
|
English: Galeries Lafayette departement store: The dome, seen from inside
|
English: Galeries Lafayette departement store: The dome, seen from outside
|
English: BHV departement store
|
English: Bon Marché departement store : inside
|
English: Bon Marché departement store:outside
|
|
English: Printemps departement store
|
English: Printemps departement store
|
English: Street market rue Mouffetard
|
English: Stand of a bouquiniste (french term for second-hand books resellers)
|
English: Chanel headquarters, place Vendome
|
English: Passage Jouffroy
|
English: Rotunda of the Galerie Colbert. Built in 1826 as a covered passageway now part of an Insitute
|
English: Shopping arcade Galerie Vivienne
|
English: Shopping arcade Galerie Vivienne
|
English: Porte de Clignancourt Flea market
|
|
English: Bakery rue de la Roquette
|
{{en|Grocery store]]
Français : L'épicerie utilisée pour le tournage du film Amélie Poulain
|
[edit] Gares et stations de métro Train Stations / Estaciónes de ferrocaril y métro
[edit] Principales gares ferroviaires Main train stations
[edit] Métro Paris Metro
English: RER line E : Haussman station
|
English: RER line B : Luxembourg station
|
English: RER line A : La Défense station
|
English: RER line B : Roissy station
|
English: RATP Bus line 163
|
|
|
|
English: Suburb train (Transilien)
|
English: Montmartre cable car
Français : Funiculaire de Montmartre
|
English: bike hire service (Velib) station
|
English: terminal 1 of Charles De Gaulle Roissy airport
|
English: inside terminal 2-F of Charles De Gaulle airport
|
[edit] Universités, lycées et bibliothèques Universities, colleges and librairies
|
|
Français : Cité unniversitaire internationale : maison des provinces de France
|
English: Sorbonne University
|
English: Sorbonne University
|
English: Louis le Grand secondary school
|
|
English: National Library of France from the right bank of the Seine
Français : La BNF depuis le rive droite
Deutsch: Französische Nationalbibliothek vom rechten Ufer der Seine aus
Español: La Biblioteca Nacional de Francia vista desde la orilla derecha del Sena
|
[edit] Installations sportives Sport facilities
|
|
|
|
English: Parc des Princes
|
English: Parc des Princes
|
English: Tennis stadium Roland Garros
|
[edit] Banlieue suburb/Vorort/suburbio
English: View from Arc de Triomphe
|
English: View from the south by night
|
|
|
English: view from the Grande Arche
|
[edit] Basilique Saint-Denis
|
|
English: The northwest nave
|
English: Tomb of Louis XVI and Marie Antoinette
|
English: Tomb of Clovis II (foreground) and Charles Martel
|
[edit] Versailles
|
|
English: Hall of mirrors of the Palace of Versailles
|
English: Chapel of the Palace of Versailles
|
English: Chapel of the Palace of Versailles
|
|
|
Français : Bassin Apollon
|
Français : Cathédrale Saint Louis
|
|
Français : Hameau de la Reine
|
Français : Chambre de la Reine
|
[edit] Others
English: Issy les Moulineaux
|
English: Observatory of Meudon build on the ruins of the castle of Meudon
|
Français : Parc de Sceaux
|
English: Boulogne : Albert Kahn garden
|
English: Chantilly : chateau de Chantilly
|
English: Chantilly : chateau de Chantilly
|
English: Saint-Germain-en-laye : chateau
|
[edit] Histoire de Paris
Français : Rue Saint-Denis en 1802
Rue St Denis (1802)
|
Deutsch: Bau des Eiffelturms, 1888
English: Building of Tour Eiffel (1888)
|
Français : Entée de l'Exposition Universelle de 1900
English: Entrance, Exposition Universal, 1900
|
Français : Porte Saint-Denis, 1908
|
Français : Grand Hôtel à l'angle de la place de l'Opéra, 1890
English: Grand Hôtel at the corner of Place de l'Opéra, c. 1890
|
Français : Paris dans les années 1890
Deutsch: Ansicht von Paris aus dem Jahre 1890
English: View of Paris, c. 1890
|
Français : statue place de la république, années 1890
English: Statue of the Glory of the Republic, c. 1890
|
[edit] Paintings and drawings of Paris
|
Français : Tres Riches Heures du duc de Berry (1416)
|
English: Wedding ball of the Duc de Joyeuse (1581) from unknown painter
|
English: Episode of the Fronde at the Faubourg Saint-Antoine by the Walls of the Bastille (ca 1648)
|
English: Le Pont Neuf from Nicolas-Jean-Baptiste Raguenet (1715-1793)
|
Français : Louis XV sortant du lit de justice tenu au parlement le 12 septembre 1715 from Pierre-Denis Martin (1673-1742)
|
Français : Prise de la Bastille (1789) from Charles Thévenin (1793)
|
Français : Fête de la Fédération (1790) from Charles Thévenin
|
Français : Démolition de l'église Saint-Barthélemy (1791) Pierre-Antoine Demachy
|
English: "Absolutely no agreement" (ca 1790) from Louis-Leopold Boilly (ca 1797)
|
English: "Passer Payez", ca. 1803 from Louis-Leopold Boilly.
|
English: Entrance to a free show at the Ambigu-Comique Theatre from Louis-Léopold Boilly (1819)
|
English: French Revolution of 1830 from Horace Vernet
|
English: French Revolution of 1830 from Hippolyte Lecomte
|
Porte Saint-Denis vers 1840 par Ph. Benoist
|
Français : Claude Monet: Saint-Germain-l'Auxerrois 1867
|
Français : Le Pont Neuf from Claude Monet (1871)
|
English: Boulevard des Capucines from Claude Monet (1873)
|
Français : Le pont de l'Europe from Gustave Caillebotte (1876)
|
Français : Toits de Paris de Gustave Caillebotte
|
English: Boulevard Montmartre from Camille Pissaro (1897)
|
English: Street of Montmartre from Willem de Zwart
|
English: Rue Montorgueuil with flags from Claude Monet (1886)
|
English: Tour Eiffel from Douanier Rousseau (1898)
|
[edit] Évènements Events / Acontecimientos
English: Libération de Florence Aubenas & Hussein Hanoun
Français : Libération de Florence Aubenas & Hussein Hanoun
|
Deutsch: Soldaten der französischen Republikanischen Garde während einer Militärparade zum 14. Juli
English: Soldiers of the French Republican Guard during the 14 juillet military parade
Français : Soldats de la garde Républicaine lors du défilé militaire du 14 juillet
|
[edit] Roller, Vélo Rollerblading, Cycling
Français : rue du Temple, près de République
English: rue du Temple, towards République
|
Français : rue du Temple, près de République
English: rue du Temple, towards République
|
English: Sunday when quays are car free
Français : Dimanche, lorsqu'il n'y a pas de voitures sur les quais
|
English: Sunday when quays are car free
Français : Dimanche, lorsqu'il n'y a pas de voitures sur les quais
|