Commons:언어 정책

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Language policy and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Language policy and have to be approved by a translation administrator.

단축: COM:LP • COM:LANG • COM:NAME

위키미디어 공용은 다국어 프로젝트입니다. 이 문서는 번역 정책과 다국어 콘텐츠의 사용, 그리고 어떤 콘텐츠가 어떤 언어로 쓰여져야 하는지를 다룹니다. 번역의 상세한 과정을 보시려면 Commons:지역화을 참조하세요.

  • 화랑이나 분류, 파일 설명은 어떤 언어로든 올릴 수 있으며 여러 언어가 추가될수록 좋습니다. 불필요한 정보를 줄이고 시각적으로 깔끔하게 하기 위해 언어 틀을 사용해주세요.
  • 화랑의 이름은 일반적으로 로컬 언어를 씁니다. 단 라틴어가 통용되거나 생물의 학명에 대해서는 라틴어를 씁니다. 자세한 내용은 Commons:Galleries를 참고하세요.
  • 분류 이름은 영어를 씁니다. 다만, 일부 이름, 생물학적 분류, 그리고 영어로 번역되기 어려운 명칭은 제외됩니다. 자세한 내용은 공용:분류,분류 이름짓기 제안을 참고하세요.
  • 작가 이름은 영문학에서 가장 흔히 쓰는 형식에 따릅니다.
  • 파일 이름은 어느 언어로든 지을 수 있습니다. 단 파일 이름은 대상을 설명할 수 있어야 합니다. 자세한 내용은 Commons:파일 이름을 참고하세요.
  • 틀은 어떤 언어로든 만들 수 있습니다. 틀의 내용이 여러 언어로 되어 있을 경우에는 다른 언어의 기반이 되는 영어판을 우선합니다.
  • 정책과 지침은 영어로 쓰이고 다른 언어로 번역되어야 합니다. 다른 언어판의 기반이 되는 영어판이 공식적인 효력을 갖습니다.

역사

이 언어 정책의 2009년 제안은 다수의 언어로 번역되었습니다. 번역된 언어 중 일부는 Commons:Sproche, Commons:Politikerezh yezh, Commons:Convencions de noms (idioma), Commons:Sprooch, Commons:Convencions de nomenatge (lenga), Commons:Języki, Commons:Política de línguas, Commons:语言政策 입니다.

또한 참조