User talk:Ahonc

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to: navigation, search

2006 · 2007

Jan 2008 · Feb 2008 · Mar 2008 · Apr 2008 · May 2008 · Jun 2008 · Jul 2008 · Aug 2008 · Sep 2008 · Oct 2008 · Nov 2008 · Dec 2008

Jan 2009 · Feb 2009 · Mar 2009 · Apr 2009 · May 2009 · Jun 2009 · Jul 2009 · Aug 2009 · Sep 2009 · Oct 2009 · Nov 2009 · Dec 2009

Jan 2010 · Feb 2010 · Mar 2010 · Apr 2010 · May 2010 · Jun 2010 · Jul 2010 · Aug 2010 · Sep 2010 · Oct 2010 · Nov 2010 · Dec 2010

Jan 2011 · Feb 2011 · Mar 2011 · Apr 2011 · May 2011 · Jun 2011 · Jul 2011 · Aug 2011 · Sep 2011 · Oct 2011 · Nov 2011 · Dec 2011

Jan 2012 · Feb 2012 · Mar 2012 · Apr 2012 · May 2012 · Jun 2012 · Jul 2012 · Aug 2012 · Sep 2012 · Oct 2012 · Nov 2012 · Dec 2012

Jan 2013 · Feb 2013 · Mar 2013 · Apr 2013 · May 2013 · Jun 2013 · Jul 2013 · Aug 2013 · Sep 2013 · Oct 2013 · Nov 2013 · Dec 2013

Jan 2014 · Feb 2014 · Mar 2014 · Apr 2014 · May 2014 · Jun 2014 · Jul 2014 · Aug 2014 · Sep 2014 · Oct 2014 · Nov 2014 · Dec 2014

Jan 2015 · Feb 2015 · Mar 2015 · Apr 2015 · May 2015 · Jun 2015

Thank you very much[edit]

Thank you very much for nominations! :)

Pedro J Pacheco (talk)

Picture of the Year 2013 R1 Announcement[edit]

Round 1 of Picture of the Year 2013 is open![edit]

2012 Picture of the Year: A pair of European Bee-eaters in Ariège, France.

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2013 Picture of the Year competition is now open. This year will be the eighth edition of the annual Wikimedia Commons photo competition, which recognizes exceptional contributions by users on Wikimedia Commons. Wikimedia users are invited to vote for their favorite images featured on Commons during the last year (2013) to produce a single Picture of the Year.

Hundreds of images that have been rated Featured Pictures by the international Wikimedia Commons community in the past year are all entered in this competition. These images include professional animal and plant shots, breathtaking panoramas and skylines, restorations of historical images, photographs portraying the world's best architecture, impressive human portraits, and so much more.

For your convenience, we have sorted the images into topical categories. Two rounds of voting will be held: In the first round, you may vote for as many images as you like. The top 30 overall and the most popular image in each category will continue to the final. In the final round, you may vote for just one image to become the Picture of the Year.

Round 1 will end on . Click here to learn more and vote »

Thanks,
the Wikimedia Commons Picture of the Year committee

You are receiving this message because you voted in the 2012 Picture of the Year contest.

Вікі любить Землю, 1–31 травня / Wiki Loves Earth, May 1–31, 2014[edit]

WLE Austria Logo (no text).svg

Вітаємо!

З 1 по 31 травня 2014 буде проходити конкурс «Вікі любить Землю», метою якого є фотографування пам'яток природи. Цього року конкурс став міжнародним. Тут можна ознайомитися зі (списками пам'яток природи України). Приєднуйтеся!

Більше інформації про конкурс читати тутОргкомітет «Вікі любить Землю» (in english)

Конкурс статей «Вікіпедія любить пам'ятки», 7 березня — 5 квітня 2015[edit]

WLM-logo-uk.svg
Wikipedia-logo-v2-uk.svg

Вітаємо!

З 7 березня по 5 квітня 2015 року буде проходити конкурс статей «Вікіпедія любить пам'ятки» в україномовному розділі Вікіпедії. Приєднуйтеся!

Більше інформації про конкурс читати тут – Оргкомітет «Вікі любить пам'ятки» / сторінка на сайті «Вікімедіа Україна»

Deleted content[edit]

Afrikaans | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Ελληνικά | English | español | suomi | français | עברית | हिन्दी | magyar | Bahasa Indonesia | italiano | 日本語 | 한국어 | македонски | Nederlands | polski | português | svenska | +/−


Hello Ahonc,

the following content you uploaded is not free and therefore has been or will soon be deleted:

File:ArkanPovazhniy2.jpg

The Wikimedia Commons (this website) only hosts media files which can be used for any purpose, including:

  • use in any work, regardless of content
  • creation of derivative works
  • commercial use
  • free distribution

See Commons:Licensing for the copyright policy on Wikimedia Commons, and Commons:Image casebook for some specific examples. Some other Wikimedia projects have different licensing policies. For example, the English Wikipedia allows fair use of sounds and photographs. This is not the case on Wikimedia Commons; "fair use" materials are not acceptable here.

Please make sure that you only upload works you have created yourself, those which are out of copyright, or those for which you have the required permission for the work to be used in all the ways described above. Please note that derivative works of copyrighted material are also considered copyrighted. Again, please read through Commons:Licensing, which is quite crucial to understanding how Wikimedia Commons works. Thanks for your contribution, and please do leave me a message if you have further questions.

And also:

Yours sincerely, Hedwig in Washington (mail?) 23:54, 25 August 2015 (UTC)

Прохання[edit]

Вітаю. Помилився з ліцензією файлу, прошу видалити: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Aprostema.jpg--Brunei (talk) 15:41, 31 August 2015 (UTC)

Category:Lev Tolstoy streets in Ukraine[edit]

Вітаю! Маленька проблемка. Колега перейменував дві категорії: Category:Lev Tolstoy Street, Vinnytsya і Category:Lev Tolstoy Street, Odessa, з трасліту, як прийнято у всіх категоріях по Україні, на англійський переклад. Відповідно обидві поміщені до Category:Lev Tolstoy streets in Ukraine, яка є також перекладеною з англійською, а не мовою оригіналу. Тим не менш, Category:Tolstého streets in the Czech Republic і Category:Tolstoistraße (Berlin-Kaulsdorf) залишені мовою оригіналу, таким чином мова не йде про стандартизацію назв підкатегорій у категорії. Я не хочу створювати війну правок, тому прошу вас як адміна - перекладіть будь ласка назви транслітом у відповідності до прийнятих норм. З повагою. --Yuriy Kvach (talk) 06:17, 1 September 2015 (UTC)

Здравствуйте, коллеги Yuriy Kvach и Ahonc! Диалог буду вести по-русски. Я действительно переименовал указанные категории на английский с целью унификации и в соответствии с правилами Викисклада. Напомню вам, что категории на Викискладе именуются на английском языке (см. тут). Что касается указанных категорий про чехов и немцев, то до них пока руки не дошли. Поэтому считаю обращение коллеги Yuriy Kvach необоснованным и не подлежащим удовлетворению. С уважением, --Truelz (talk) 12:38, 1 September 2015 (UTC)
Так надо было с немцов и чехов начинать, что ж вы с нас начали? У них как раз все унифицировано, все подкатегории на своем языке. И мы проводим ту же политику - зачем нам перевод на английский. Поєтому с целью унификации категории следует перевести на украинский с латинизацией в соответствии с принятыми правилами. --Yuriy Kvach (talk) 13:53, 1 September 2015 (UTC)
А на счет названий категорий на ангийском язике - личные названия не переводятся. А если вы не соглясны - для начала переведите Category:Naberezhnye Chelny, видимо должно быть Waterfront boats? Или возвращаясь у улицам - переведите Category:Bolshaya Lubyanka Street (Big Baster Street?) --Yuriy Kvach (talk) 14:00, 1 September 2015 (UTC)
 ::: Поясню, коллега. Во-первых, указывать, откуда мне нужно было начинать - некорректно. Откуда я посчитал нужным начать, оттуда и начал. До всех руки дойдут, не переживайте. Во-вторых, своей политикой и конкретно вот этом сообщением мы проводим ту же политику - зачем нам перевод на английский Вы нарушаете правила Викисклада. В-третьих, Вы подменяете понятия про названия на англ. языке: действительно, имена собственные не переводятся, с этим фактом я согласен. Например, в русск. языке есть улица Льва Толстого, на англ. языке она будет писаться как Lev Tolstoy Street. Именно так, а не L'va Tolstogo Street (как было до переименования), потому что в англ. языке отсутствует изменение по падежам, как в русск. языке! В-четвёртых, улица Большая Лубянка на англ. действительно будет писаться как Bolshaya Lubyanka Street, тут Вы правы, но это к делу не относится. С уважением, --Truelz (talk) 14:18, 1 September 2015 (UTC)
Так тут как раз унифицировано: названия в транслите по постановлению 55-2010 (по крайней мере для киевских улиц).--Anatoliy (talk) 14:11, 1 September 2015 (UTC)
Про что идёт речь, коллега, поясните. Не понял. С уважением, --Truelz (talk) 14:18, 1 September 2015 (UTC)
Можно компромисний вариант. В Украине есть улици Льва Толстого, а есть Толстого. Поєтому можно сделать общую категорию Category:Leo Tolstoy Streets in Ukraine (только в ангийском традиционно Leo Tolstoy, а не Lev), с соответствующими подкатегориями транслитом, по стандарту с другими категориями по Украине. P.S. Bolshaya Lubyanka Street - удачний пример, как раз в тему! Тоже самое! --Yuriy Kvach (talk) 14:23, 1 September 2015 (UTC)
Как я понимаю правила, все категории должны быть на англ. языке, а не только верхние. С уважением, --Truelz (talk) 03:46, 2 September 2015 (UTC)
Так а в чём унификация? Если Lev Tolstoy Street, тогда и Great Lubyanka Street. Если же Bolshaya Lubyanka Street, тогда Lva Tolstogo Street. А если же вы пишете Lev Tolstoy и Bolshaya Lubyanka — то это не унификация, а бардак.--Anatoliy (talk) 15:22, 1 September 2015 (UTC)
Само по себе словосочетание Льва Толстого, без указания слова улица, не имеет смысла. Поэтому тогда логичнее при перевода не англ. язык переводить улицу как Ulitsa Lva Tolstogo или Ulitsa Lva Tolstogo Street. С уважением, --Truelz (talk) 03:57, 2 September 2015 (UTC)
Street есть street! Вот пример - Category:Tolstého streets in the Czech Republic, т.е. название на язике оригинала, а вот понятие "улица" - не оригинально. Исключение, если слово улица есть частицей названия Category:Tolstoistraße (Berlin-Kaulsdorf). P.S: По-украински вулиця, а не улица, не навязивайте, если уж переводить все, то Vulytsia! --Yuriy Kvach (talk) 07:42, 2 September 2015 (UTC)
То есть вы меня хотите всё-таки убедить, что Lva Tolstogo в словосочетании Lva Tolstogo Street - это самостоятельное имя собственное, которое на англ. язык должно переводиться именно так и которое может употребляться отдельно по смыслу? С уважением, --Truelz (talk) 13:21, 2 September 2015 (UTC)
В английской Википедии мы именно так и действуем при переводе русских названий улиц. За исключением случаев, когда имеется самостоятельное установившееся английское название.--Ymblanter (talk) 16:28, 2 September 2015 (UTC)
Коллега, а есть ли консенсус группы участников Викисклада за эти правила? С уважением, --Truelz (talk) 17:24, 2 September 2015 (UTC)
Этого я не утверждал, просто абсурдным такое именование уж точно не является.--Ymblanter (talk) 03:13, 3 September 2015 (UTC)
Хорошо, если консенсуса нет, тогда при создании новых категорий и при переименований категорий (при необходимости) про улицы российских городов я буду руководствоваться своими знаниями. Категории улиц укр. городов трогать не буду. Можете считать это офиц. заявлением) Тем более, что в дискуссии участвовали 2 администратора. Надеюсь, недоразумений больше не возникнет! С уважением, --Truelz (talk) 16:54, 3 September 2015 (UTC)
А Вы проверьте, есть консенсус или нет, прежде чем руководствоваться своими соображениями. Это несложно и занимает не так много времени. А то, знаете, у администраторов, в том числе и участвовавших в дискуссии, всякие кнопочки есть, для предотвращения массовых неконсенсусных действий. --Ymblanter (talk) 17:53, 3 September 2015 (UTC)
Прекрасно понимаю, что может сделать администратор! Но я неоднократно (здесь и здесь) спрашивал и просил мне указать, есть ли какие-то нормы/правила/указания/консенсус участников. На мои вопросы никакого чёткого ответа, увы, не последовало. Из этого я и сделал вывод, что, походу, их не существует! В противном случае вы, два администратора, уже помогли бы мне. Я не сильно опытный участник Викисклада, поэтому прошу и жду от вас помощи, как от опытных и грамотных участников. С уважением, --Truelz (talk) 18:07, 3 September 2015 (UTC)
Пока вы сюда не пришли, консенсус среди украинских участников об именовании украинских улиц был.--Anatoliy (talk) 18:34, 3 September 2015 (UTC)
Про российские улицы спросите на русскоязычном форуме. --Ymblanter (talk) 02:37, 4 September 2015 (UTC)

Про категории[edit]

Один из указателей на английском

Уважаемый коллега! Поясните, пожалуйста, конкретно, на основании каких норм и правил Вы переименовали категории про улицы Льва Толстого на Украине? Я выслушаю Вашу позицию, и я надеюсь, что мы придём к консенсусу. С уважением, --Truelz (talk) 04:02, 2 September 2015 (UTC)

Не вижу причин отклоняться от официально транслитерации. Кроме того так уже названы более 700 улиц Киева, 400 улиц Львова, больше 50 улиц Одессы и т.п.--Anatoliy (talk) 07:21, 2 September 2015 (UTC)
Офиц. транслитерация - о чём Вы?? Вы мне так и не дали ссылку ни на одно правило или руководство Викисклада. А что касается того, что уже сотни улиц городов названы именно так, так это вполне может быть ошибкой; просто в один прекрасный момент какой-то пользователь неправильно начал категоризировать, и понеслось.. С уважением, --Truelz (talk) 14:22, 2 September 2015 (UTC)
Так вы бы хоть с документами ознакомились, перед тем, как идти сюда спорить. Официальная транслитерация украинских названий латиницей утворждена постановлением Кабмина № 55-2010-п.--Anatoliy (talk) 14:47, 2 September 2015 (UTC)
Мой вопрос был не о технической стороне транслитерации (т.е. как именно переводить отдельные звуки и буквы), а о том, почему при транслитерации сохраняется падежная форма, которой в англ. языке нет. Выше я написал участнику Ymblanter вопрос; хотелось бы от Вас тоже услышать ответ. С уважением, --Truelz (talk) 17:30, 2 September 2015 (UTC)