User talk:Vonvikken/Archive 4

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to: navigation, search
Notice User talks from 1st January 2012 to 31st December 2012

Un problema[edit]

Forse ho combinato un casino vedi Category:Ro.--Threecharlie (talk) 10:49, 8 January 2012 (UTC)

Standardizzazione nomi dei comuni[edit]

Ciao Von. Per la "Certosa di Pavia (municipality)" credo che senz'altro vada cambiato (municipality) con (Italy). Per i comuni omonimi invece, lasciami un attimo di tempo, che mi consulto con chi di dovere. Ti farò sapere. Ciao. --DenghiùComm (talk) 17:39, 8 January 2012 (UTC)

Allora, il caso di Valverde è singolarissimo e forse unico in tutta Italia. Infatti dopo l'unità d'Italia un'apposita Commissione disambiguò i nomi di comuni omonimi aggiungendovi un secondo nome. Non so perché per Valverde questo non è avvenuto. Difatti se vai in internet sui siti ufficiali di questi due comuni, questo è il loro nome ufficiale. Allora, per non stravolgere le regole di uniformità che ci siamo dati per i comuni italiani, e per non reinserire sigle di province o nomi di regioni, ed inoltre per rispettare la sintassi fin qui utilizzata (che ti ho esemplificato con "San Sebastiano"), credo che per i nostri due comuni la soluzione più indolore sarebbe quella di renderli in questo modo "Valverde, Catania (Italy)": in questo modo vien dato il nome ufficiale (Valverde), seguito dal capoluogo di provincia (separato da virgola e non messo fra parentesi, altrimenti diventerebbe una frazione di quel capoluogo di provincia! e poi messo nella forma semplice senza inserire la parola "province of" per non creare pericolose eccezioni e precedenti...!), e poi per finire aggiungendo (Italy) tra parentesi, così che lo si riconosca per un comune disambiguato. Ti va questa soluzione? Salutoni, --DenghiùComm (talk) 19:06, 8 January 2012 (UTC)
L'abolizione delle province riguarderà la loro parte amministrativa, non quella prettamente geografica di suddivisione territoriale. Riguardo poi alla tua soluzione proposta, io non sono del tutto contrario. Volevamo evitare l'inserimento delle regioni, per questa ragione l'avevo esclusa. Ma sicuramente rispetto alla soluzione da me proposta, questa tua è meno ambigua. Quindi per me, se nessuno è contrario, data anche l'eccezionalità della situazione, io ammetterei questa unica eccezione. --DenghiùComm (talk) 20:03, 8 January 2012 (UTC)

Castro (BG)[edit]

Cosa succede? Che forma sarebbe la curiosa Castro, Lombardy (Italy)?--Friedrichstrasse (talk) 22:41, 8 January 2012 (UTC)

La forma inglese per le disambigue è con la virgola, non con le parentesi. Comunque la disambigua (Italy) è inutile, perché Lombardy identifica univocamente la nazione.--Friedrichstrasse (talk) 22:43, 8 January 2012 (UTC)
La forma inglese per le disambigue è con la virgola, non con le parentesi. Comunque la disambigua (Italy) è inutile, perché Lombardy identifica univocamente la nazione.--Friedrichstrasse (talk) 22:56, 8 January 2012 (UTC)
Non è uno sbaglio, ti ho già risposto, pensavo non l'avessi letto. Se fino ad ora abbiamo agito in maniera sbagliata (con le parentesi) non mi pare un buon motivo per perseverare. Le disambigue doppie (regione+nazione) non vengono mai utilizzate, né in italiano né in inglese. Se poi sono strampalate (metà con parentesi, metà con virgole) il risultato è un pasticcio enorme. Infine: cosa vuol dire "stranieri"? Wikipedia è un progetto internazionale, e ancora di più lo è commons: se in lingua inglese si usa una certa forma, dobbiamo adeguarci.--Friedrichstrasse (talk) 23:04, 8 January 2012 (UTC)
Fate un po' come volete, ormai è evidente che cercare di ordinare i pasticci italiani è fatica sprecata...--Friedrichstrasse (talk) 10:57, 9 January 2012 (UTC)
Non sono suscettibile e non c'è niente di personale, ma ogni volta sembra di dover reinventare la ruota. Ma veramente solo a me sembra curiosa (per usare un eufemismo) la dicitura Castro, Lombardy (Italy)? E dovremmo anche discutere su una roba così!
Comunque basta, ci rinuncio e mi ritiro da questa discussione, come da tante altre...--Friedrichstrasse (talk) 12:41, 9 January 2012 (UTC)

Per chiarire la situazione:

  • La sintassi e standardizzazione che ci siamo dati, messa a punto da Dall'Orto, LaLupa ed altri, fin dal 2007, prevede le parentesi per le specificazioni dei comuni, delle frazioni, delle chiese, ecc.
  • L'uso inglese, è vero, è con la virgola, ma esso non è mai stato nè standardizzato, nè imposto, per cui l'uso italiano con le parentesi (o l'uso di altre nazioni col trattino, ecc.) non sono mai state nè contestate nè uniformate proprio perchè Commons è un progetto multinazionale e non inglese. L'importante è che ci sia una uniformità e coerenza interne.
  • Personalmente non amo l'uso inglese della virgola, perchè mi sembra che non mostri con sufficiente chiarezza quello che è il nome da quello che è la sua specificazione, mentre le parentesi sì, quindi io preferisco queste ultime, indipendentemente dal fatto che le abbiamo adottate e diffusamente applicate.
  • Nella sintassi adottata si è deciso per la disambiguazione dei comuni italiani di usare solo (Italy), e non il nome della regione o della provincia, e meno che mai le sigle delle province che fuori dall'Italia non significano e non dicono proprio niente a nessuno. Il nome da dare ai comuni deve essere quello ufficiale.
  • Detto questo, ci troviamo delle rare eccezioni di comuni che presentano lo stesso nome ufficiale, senza altra specificazione (p.es. Valverde e Castro). Per non mettere la sigla della provincia, bisognerebbe mettere il nome del capoluogo di provincia per esteso fra parentesi; ma questo va in conflitto con la sintassi altrove applicata per cui un comune fra parentesi dopo un nome indica che quel luogo è una frazione. Ecco perchè in questi soli casi eccezionali il nome del comune viene seguito da quello della regione in cui esso ricade, seguito da (Italy) fra parentesi che (per la sintassi diffusamente applicata) lo fa riconoscere per un comune italiano. Personalmente non sono convinto che tutto il mondo sappia dove si trovi la Lombardy, mentre di certo sa dove sta Italy. Tutto qui. Quindi nulla di drammatico o di folle. Mi sembra dunque che Vonvikken abbia applicato correttamente le regole e la sintassi stabilita e diffusamente applicata da anni per i nostri comuni italiani. Con le debite eccezioni. --DenghiùComm (talk) 15:17, 9 January 2012 (UTC)

Vivo? lo sono anche io ...![edit]

Ciao Von. Felicissimo di sentirti! Allora augurissimi per i tuoi ultimi esami e la tesi! Anche io ho alle spalle (da un anno a questa parte) un periodo faticosissimo e intensissimo, e me ne sto tirando fuori solo ora. Seppure non sono stato inattivo, ma spesso potevo solo fare piccoli riordini. Ora invece ho di nuovo la pace necessaria per fare cose meno meccaniche e più impegnative dal punto di vista concettuale e della attenzione richiesta necessaria. Così risistemiamo grosse categorie a tappeto! A risentirti sempre volentieri quando puoi. Ciao! --DenghiùComm (talk) 12:01, 8 June 2012 (UTC)

Copyright status: File:Map of region of Trentino-South Tyrol, Italy, with provinces-az.svg[edit]

беларуская (тарашкевіца)‎ | български | català | čeština | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | English | فارسی | suomi | français | magyar | italiano | македонски | മലയാളം | Bahasa Melayu | 日本語 | norsk bokmål | polski | português | română | slovenščina | svenska | українська | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/−

Warning sign
This media may be deleted.
Thanks for uploading File:Map of region of Trentino-South Tyrol, Italy, with provinces-az.svg. I notice that the file page either doesn't contain enough information about the license or it contains contradictory information about the license, so the copyright status is unclear.

If you created this file yourself, then you must provide a valid copyright tag. For example, you can tag it with {{self|GFDL|cc-by-sa-all}} to release it under the multi-license GFDL plus Creative Commons Attribution-ShareAlike All-version license or you can tag it with {{PD-self}} to release it into the public domain. (See Commons:Copyright tags for the full list of license tags that you can use.)

If you did not create the file yourself or if it is a derivative of another work that is possibly subject to copyright protection, then you must specify where you found it (e.g. usually a link to the web page where you got it), you must provide proof that it has a license that is acceptable for Commons (e.g. usually a link to the terms of use for content from that page), and you must add an appropriate license tag. If you did not create the file yourself and the specific source and license information is not available on the web, you must obtain permission through the OTRS system and follow the procedure described there.

Note that any unsourced or improperly licensed files will be deleted one week after they have been marked as lacking proper information, as described in criteria for speedy deletion. If you have uploaded other files, please confirm that you have provided the proper information for those files, too. If you have any questions about licenses please ask at Commons:Village pump/Copyright or see our help pages. Thank you.

Denniss (talk) 10:21, 24 September 2012 (UTC)

if in use, it's not out of scope[edit]

Hi Vonvikken, you had tagged several image for speedy deletion due to being out of scope. Though I can agree with you about the bad quality of most of these images, an image is considered to be in scope when it is actually in use on other projects — at least as a general rule, which may have exceptions, of course. --Túrelio (talk) 21:02, 28 September 2012 (UTC)

R: Sud Tirolo/Alto Adige[edit]

Ciao Von. Sempre graditissimo avere tue nuove. Scusami il ritardo con cui ti rispondo, ma è un periodo che sono poco attivo su Commons perché molto preso da 100 impegni, impellenze, imprevvisti ed altre priorità. Ho anche un concorso e da ieri lavori edili in casa... Nu casino...! Vabbé passerà. Allora, tu sai bene, toccare il Sud Tirolo o Alto Adige che dir si voglia, ci si mette sempre in un vespaio, quindi se si può evitare, è meglio non sfrugugliare il cane che dorme. Detto questo ti ricordo che proprio io feci ordine a suo tempo nei nomi dei comuni del Trentino-Alto Adige che erano in una bailamme ingestibile e senza criterio. Quello che era palesemente errato l'ho semplicemente corretto col Delinker. Poi come criterio decisi che avrei dato alla categoria il nome in italiano se la maggioranza parlava italiano, in tedesco se invece vi veniva parlato in tedesco. Questo a grandi linee. C'era naturalmente il problema del ladino, ma a parte Urtijeii, non me ne sono occupato più di tanto. Del resto, prima di muovermi segnalai le mie intenzioni qui sul Bar italiano. Quindi, che dirti? Questo è quello che è stato fatto a suo tempo. Se tu credi opportuno di migliorarlo e precisarlo ulteriormente, figurati!, sei il benvenuto! Ti do carta bianca! Riguardo poi alle informazioni aggiuntive date oltre il template, quelle erano messe da un utente che si era fissato su questa cosa e non voleva assolutamente accettare l'uniformizzazione data dal template ComuneItaly. Alla fine lo si lasciò stare, per sfinimento. Per altro questa sua fissazione impediva la soluzione definitiva della abolizione della categoria Cities of Italy a favore di Municipalities of Italy. Dopo un certo tempo che si erano calmate sia le acque che gli animi (un anno forse?) io feci il colpo di mano, ed assegnai il template ComuneItaly ai comuni incriminati, ed abolii definitivamente la categoria Cities of Italy svuotandola del tutto. Così non era più possibile tornare indietro. Per buona pace dell'utente scassac... gli ho però lasciato le informazioni aggiuntive a cui lui tanto teneva. Che è la situazione che attualmente trovi. Ma se le vuoi cancellare, liberissimo di farlo: a suo tempo l'avremmo voluto farlo tutti noi. Comunque tutta la questione la trovi qui e nella discussione subito successiva. Questo è quanto. Stammi bene. --DenghiùComm (talk) 12:12, 6 November 2012 (UTC)
PS: grazie infinite ancora per il bel lavoro, precisissimo come sempre, che hai fatto con le cartine municipali inserite nel template ComuneItaly, nella fattispecie apprezzo in modo particolare che l'hai fatto per la nostra Campania. Ti ringrazio anche per aver corretto i nomi di frazioni, secondo le regole che ci siamo dati, come questo qui che apprezzo ancora di più visto che ci lavoro.

Grazie ![edit]

Grazie grande Vonvikken ! --DenghiùComm (talk) 18:00, 25 December 2012 (UTC)

Vanno benissimo. Ancora grazie mille! Salutoni, --DenghiùComm (talk) 20:19, 30 December 2012 (UTC)